Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "croissance se comparent très favorablement " (Frans → Engels) :

Le programme de prêts aux petites entreprises se compare très favorablement, en fait, à des programmes semblables établis dans d'autres pays.

The SBLA program compares very favourably with similar programs that have been set up in other countries.


Ces dernières années, le secteur des TIC en Europe a connu une croissance très faible (0,3 % par an), surtout si l'on compare avec la progression enregistrée aux États-Unis (15 %) et dans les pays asiatiques à la pointe dans ce domaine (26 %).

The rate of development in Europe's ICT sector has been very low in recent years (0,3% annually), especially in comparison to growth in the USA (15%) and in leading Asian countries (26%).


À la lumière des documents fournis par la Commission canadienne du blé, il est clair que la commission ne nuit pas à la transformation à valeur ajoutée et qu'elle a soutenu une croissance réelle dans les secteurs de l'orge et du blé à des rythmes qui se comparent très favorablement à ce qui se produit dans les régions voisines.

It is clear from the documents provided by the Wheat Board that the Canadian Wheat Board does not impede value-added processing and that it has actually supported real growth in both barley and wheat sectors at rates which compare very favourably to what is happening in neighbouring jurisdictions.


2. La Commission et le Conseil, dans leurs évaluations et leurs décisions sur l'existence d'un déficit excessif au titre de l'article 104, paragraphes 3 à 6, du traité, peuvent considérer, après avoir comparé les chiffres soumis à la Commission par les États membres avec les rapports soumis par les banques centrales nationales à la BCE, qu'un dépassement de la valeur de référence consécutif à une grave récession économique est exceptionnel au sens de l'article 104, paragraphe 2, lorsque le dépassement de la valeur de référence résulte d'u ...[+++]

2. The Commission and the Council, when assessing and deciding upon the existence of an excessive deficit according to paragraphs 3 to 6 of Article 104 of the Treaty, may, after comparing the figures submitted to the Commission by the Member States with the reports submitted by the national central banks to the ECB, consider an excess over the reference value resulting from a severe economic downturn as exceptional in the sense of the second indent of Article 104(2)(a) if the excess over the reference value results from a negative gro ...[+++]


2. La Commission et le Conseil, dans leurs évaluations et leurs décisions sur l’existence d’un déficit excessif au titre de l’article 104, paragraphes 3 à 6, du traité, peuvent considérer, après avoir comparé les chiffres soumis à la Commission par les États membres avec les rapports des banques centrales nationales à la BCE, qu’un dépassement de la valeur de référence consécutif à une grave récession économique est exceptionnel au sens de l’article 104, paragraphe 2, lorsque le dépassement de la valeur de référence résulte d’u ...[+++]

2. The Commission and the Council, when assessing and deciding upon the existence of an excessive deficit according to paragraphs 3 to 6 of Article 104 of the Treaty, may, after comparing the figures submitted to the Commission by the Member States with the reports of the national central banks to the ECB, consider an excess over the reference value resulting from a severe economic downturn as exceptional in the sense of the second indent of Article 104 (2) (a) if the excess over the reference value results from a negative growth rate ...[+++]


Cela se compare très favorablement, comme il l'ajoute, à ce qui se fait dans les autres gouvernements et dans le secteur privé.

It is comparable very favourably, as he pointed out, to other governments and to the private sector.


L'établissement de comptes trimestriels à prix courants et constants sur des bases très comparables est nécessaire pour assurer le suivi du pacte de stabilité et de croissance.

The drawing up of quarterly accounts at current and constant prices on very comparable bases is necessary for the purpose of monitoring the Stability and Growth Pact.


Nos taux de croissance se comparent très favorablement à ceux des États-Unis.

Our growth rates compare very favourably with those in the United States.


M. MacNaughton: Ces résultats d'ensemble se comparent très favorablement à ceux des autres caisses de retraite du secteur public qui, à l'instar de l'Office, ont subi pendant trois années consécutives un recul des marchés boursiers, compensé par les gains des titres à revenu fixe.

Mr. MacNaughton: These results compare favourably with other public sector funds, which, like the CPP, have experienced declining equity markets for three consecutive years, offset by fixed income gains.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

croissance se comparent très favorablement ->

Date index: 2023-10-15
w