Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je crois qu'elle sera prise en considération.

Vertaling van "crois qu’elle sera " (Frans → Engels) :

C'est un trait typique de notre Génération X. Je crois qu'elle sera différente de celle du baby-boom, tout comme les «baby-boomers» étaient différents de leurs parents. J'ajouterais que les membres de notre génération X resteront typiquement canadiens et par conséquent, différents de ceux de la Génération X américaine, bien que membres de la génération post-moderne, parce que si toutes les générations se sont démarquées des générations antérieures, elles sont restées distinctes des générations américaines correspondantes.

It is something that is very characteristic of our Generation X. I think our Generation X will be different from the baby boomers just as the boomers were different from their parents; and looking at our Generation X versus the American Generation X, I would also say that they will remain distinctly Canadian, even though they will be post-modern, because I have seen that throughout history each of our generations has been different from the previous generation, but has also maintained a distinctiveness that is different from the U.S.


– (PT) J’ai voté en faveur de cette proposition parce que je crois qu’elle sera bénéfique à l’Union, étant donné que le bon fonctionnement des marchés publics est essentiel afin de stimuler le marché unique, de favoriser l’innovation, de promouvoir un niveau plus élevé de protection environnementale et de préservation du climat ainsi que l’inclusion sociale dans toute l’Union.

– (PT) I voted for this proposal because I believe that it will benefit the EU, since a properly functioning procurement market is of essential importance in order to foster the Single Market, to stimulate innovation, and to promote a higher level of protection of the environment and climate, as well as social inclusion, throughout the EU.


En conclusion, ce que nous disons dans notre résolution, dont j’espère sincèrement et je crois qu’elle sera adoptée par une écrasante majorité plus tard dans la journée, bénéficie du soutien non seulement de cette Assemblée, mais également de la majorité des États membres, de la totalité des 271 régions d’Europe et de milliers de collectivités locales.

To conclude, what we say in our resolution, which I strongly hope and believe will be adopted by a very large majority later today, is supported not only by this House but also by the majority of Member States, all 271 regions of Europe and thousands of local authorities.


Globalement, une fois qu’elle sera mise en œuvre et qu’elle fonctionnera à plein régime, la réforme dans son ensemble, et notamment SESAR, devrait déboucher sur une économie totale d’environ 40 milliards d’euros. Il ne faut pas oublier non plus la réduction de la pollution qui sera substantielle - et je crois que cela tient à cœur à Mme Lichtenberger.

In all, once applied and working at full capacity, the entire reform, including SESAR, should lead to a total saving of approximately EUR 40 billion, and then the next important figure – and I think that this is close to Mrs Lichtenberger’s heart – is also that of the reduction in pollution, which will be substantial.


Cette initiative nous garantit ces trois objectifs, c’est pourquoi je crois qu’elle sera naturellement adoptée.

This initiative ensures that we will meet these three objectives and, therefore, I believe that it will be endorsed.


J’espère que lorsque cette maudite question des visas et du transit sera réglée - et je crois qu’elle le sera dans quelques jours -, la voie sera libre pour entamer la discussion sur cette questions tellement importante pour l’avenir de l’Europe.

I hope that, when this vexatious issue of visas and transit is sorted out – which I believe it will be in a matter of days – the way will be open for us to discuss this question, which is of such importance to the future of Europe.


Je crois qu'elle sera prise en considération.

To my mind, it will receive consideration.


L'ordre du jour appelle: Initiatives ministérielles M. Peter Milliken (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, si vous consultez la Chambre, je crois qu'elle sera d'accord pour que la motion no 22 figurant parmi les initiatives ministérielles et proposée au nom du ministre de la Défense nationale soit retirée du Feuilleton.

On the Order: Government Business Mr. Peter Milliken (Parliamentary Secretary to Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, I believe you will find consent that Motion No. 22 under Government Business standing in the name of the Minister of National Defence be withdrawn from the Order Paper.


M. Don Boudria (Glengarry-Prescott-Russell, Lib.): Monsieur le Président, si vous consultez la Chambre, je crois qu'elle sera d'accord pour adopter la motion que voici.

Mr. Don Boudria (Glengarry-Prescott-Russell, Lib.): Mr. Speaker, I think you would find unanimous consent for the following motion.


M. Milliken: Monsieur le Président, si vous consultez la Chambre, je crois qu'elle sera d'accord pour déclarer qu'il est 13 h 30. Le vice-président: Y a-t-il consentement unanime de la Chambre pour déclarer qu'il est 13 h 30?

Mr. Milliken: Mr. Speaker, I think you would find the consent of the House to call it 1.30 p.m. The Deputy Speaker: Is there unanimous consent to call it 1.30 p.m.?




Anderen hebben gezocht naar : crois     crois qu'elle     crois qu'elle sera     je crois     crois qu’elle     crois qu’elle sera     une fois qu’elle     fois qu’elle sera     pourquoi je crois     transit sera     jour appelle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois qu’elle sera ->

Date index: 2025-02-05
w