Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «crois que nous devrons discuter très » (Français → Anglais) :

C'est une question très importante et je crois que nous devrons discuter des enjeux.

It's a very important one, and I think we need to have some discussion of the issues that are involved in it.


Chers collègues, je crois que nous devrons discuter très sérieusement de ce mécanisme institutionnel créé par les Nations unies, en ne donnant certainement pas la priorité aux droits particuliers.

Fellow Members, I believe that we will have to discuss very seriously this institutional mechanism created by the UN, certainly without giving any priority to particular rights.


Je crois que nous devrons discuter au niveau de l’UE de ce bouclier antimissile.

I believe that we will have to discuss at EU level the effectiveness of this anti-missile shield.


[.] Je crois que nous devrons investir davantage dans l'entretien de nos infrastructures municipales que nous ne l'avons fait par le passé. Je crois aussi que nous devrons choisir avec soin les projets d'immobilisations auxquels nous donnerons priorité, de façon à nous concentrer sur les infrastructures essentielles [.]

.I believe we need to invest more in maintaining our municipal infrastructure than we have in the past, and we need to carefully prioritize our capital projects to put more emphasis on critical infrastructure.


Je crois que nous devrons discuter de ce sujet dans les prochains mois, afin de comprendre s’il est nécessaire d’être plus flexibles sur les sujets de Singapour - comme certains l’ont demandé -, plus flexibles sur les thèmes sociaux et environnementaux et plus flexibles aussi sur la politique agricole.

I believe that we should discuss this in the coming months in order to discover whether more flexibility is needed on the Singapore issues – as requested by some – more flexibility on social and environmental issues and more flexibility on agricultural policy too.


Nous devons voir à ce que les provinces jouissent d'une certaine souplesse, mais je crois que nous devrons d'abord prévoir des sommes pour certains besoins particuliers, comme nous l'avons fait pour le Fonds pour les appareils médicaux, et comme je crois que nous devrons le faire pour les fonds consacrés aux traitements afin qu'il n'y ait aucune excuse et que les Canadiens qui ont besoin de ces services puissent les trouver dans leur province.

We have to make sure that the provinces have flexibility, but I do think we are going to have to look at tying some moneys to specific needs, as we did with the medical equipment fund and as I think we are going to have to do with treatment dollars, so that there is no excuse and Canadians looking for those services can find them in their own provinces.


Mais je crois que nous devrons toujours continuer de travailler en vue du prochain engagement de Johannesburg, où il faudra définir les thèmes des nouvelles sources de financement - dont il n'a pas été discuté -, des biens mondiaux - qui n'ont pas non plus fait l'objet d'un accord -, et que nous devrons également mettre l'accent ...[+++]

Nevertheless, I believe we will have to continue working towards the next Johannesburg commitment, where we will have to define the issues relating to new sources of funding – which have not been discussed – to global resources – nothing has been agreed in this respect either – and also stress the need to listen more to developing countries and seek a solution to their foreign debt.


C'est-à-dire que, en termes démocratiques, et je pense à la Convention, nous devrons discuter de manière très détaillée de ce qu'est une législation de base et du développement de la législation avec la possibilité d'un contrôle parlementaire.

In other words, in terms of democracy, I believe that in the Convention we will have to hold very detailed discussions on the basic legislation and the implementation of the legislation with the possibility of parliamentary control.


En outre, je crois que nous devrons être prêts à réagir aux signes d'intérêt renouvelés venus de pays comme la Libye et à mener des actions concrètes visant des objectifs communs (par exemple la lutte contre le SIDA).

I also believe we should be ready to respond to the new signals of interest in joint action on shared goals (such as the fight against AIDS) coming from countries like Libya.


Le président PRODI a ensuite explicité ses attentes vis-à-vis du CES: "Nous devrons discuter sur l'Europe élargie, sur la nécessité de maintenir ses diversités, et nous aurons besoin d'un forum où cette représentation et cette diversité pourront se faire entendre.

President PRODI then explained what he expected of the Committee: "We will have to discuss a wider Europe and the need to maintain diversity and we will need a forum where this wider representation and diversity can be heard.




D'autres ont cherché : crois     crois que nous     nous devrons     nous devrons discuter     une question très     crois que nous devrons discuter très     thèmes     je crois     nous     pas été discuté     définir les thèmes     manière très     nous aurons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois que nous devrons discuter très ->

Date index: 2022-08-27
w