Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crois que nos collègues macédoniens devraient » (Français → Anglais) :

Il me semble que nous sommes ici pour être la voix de nos électeurs à Ottawa et non la voix d'Ottawa dans nos circonscriptions. Je n'accepte donc pas que tout ici doive être empreint de partisanerie, et je ne crois pas que les Canadiens devraient l'accepter.

I believe we are here to be the voice of our constituents in Ottawa and not Ottawa's voice in our constituencies, so I do not accept, and I do not think Canadians should accept, that everything has to be partisan.


Par conséquent, je crois que ces trois motions devraient être renvoyées à un comité spécial où nos collègues accusés auront la possibilité de se défendre et de répondre à nos questions et où nous pourrons obtenir l'avis d'experts des questions constitutionnelles et parlementaires, de manière à ne pas faire fausse route, ainsi que l'avis d'experts ju ...[+++]

Consequently, I believe that these three motions should be referred to a special committee where our accused colleagues will have an opportunity to defend themselves and answer our questions, and where we will be able to seek guidance from constitutional and parliamentary authorities to ensure that we have embarked on a proper path, and from legal experts to ensure that we do nothing that could prejudice the ongoing police investigations.


J'ai trouvé quelque chose d'assez intéressant et je crois que nos collègues, tant conservateurs, libéraux et néo-démocrates, devraient l'entendre.

I came across something quite interesting, and I believe that our Conservative, Liberal and New Democrat colleagues should hear it.


Je crois que nos collègues macédoniens devraient pouvoir considérer ces propositions de solution sans tabous, sans craintes, parce que c'est par cette voie que passe la possibilité d'établir un climat permettant la cohabitation des deux grandes populations qui composent aujourd'hui la Macédoine.

I believe that our fellow parliamentarians from Macedonia should be able to view these proposals for a solution without fear or suspicion, for they are the channels through which a climate can be established in which the two great communities that make up Macedonia today can coexist peacefully.


- (DE) Monsieur le Président, je crois que cette Cour pénale revêt une importance immense. À cet égard, je voudrais dire à ma collègue Mme Thors que les États membres de l'Union européenne eux-mêmes devraient d'abord faire leur devoir avant que nous ne l'exigions d'autres pays ; cela ne signifie pas que les autres n'y sont pas tenus.

– (DE) Mr President, I believe that this criminal court is of tremendous importance and I should like to say to Mrs Thors that the Member States of the European Union should do their own homework before asking others to do it for us. That does not mean that others should not do theirs, it means that we must ensure as a matter of urgency that this criminal court is up and running soon.


Je crois que nos collègues devraient pouvoir (1545) La présidente suppléante (Mme Ringuette-Maltais): La présidence applique les règles de façon juste et équitable.

I feel that our colleagues should be able to- (1545) The Acting Speaker (Mrs. Ringuette-Maltais): The Chair applies the rules equally, period.


Le sénateur Moore: Je crois que nos collègues devraient l'être aussi.

Senator Moore: I think colleagues should be also.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois que nos collègues macédoniens devraient ->

Date index: 2021-09-13
w