Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crois que cette question donnera probablement " (Frans → Engels) :

Le sénateur L. Smith : Je crois que cette question donnera probablement lieu à une réponse longue, mais où en sommes-nous par rapport aux revendications territoriales?

Senator L. Smith: I know this probably involves a huge answer, but where are we are our land claims?


Je crois que votre question porte probablement davantage sur le paragraphe 51(2) qui traite de la détention d'un étranger pour lequel on a des motifs de croire qu'il constitue un danger pour la sécurité publique ou se soustraira au constat de l'interdiction ou à son renvoi.

I think your question is probably more directly related to subclause 51(2), dealing with detention of a foreign national on the grounds that they're a danger to the public, unlikely to appear, or do not establish their identity.


Comme vous, je crois que cette question mérite probablement un débat public qui va beaucoup plus en profondeur.

Like you, I think it's a question that probably deserves a more thorough public airing.


Bien que cette forme d'additionnalité ne soit pas identique à celle des Fonds communautaires, dans la mesure où il est probable que l'argent en question aurait été dépensé de toute façon dans la même région, les Fonds structurels ont contribué à déplacer les investissements vers les régions où les dépenses peuvent avoir le plus d'impact et de valeur ajoutée.

Although this may not be additional in the same way as Community funding, insofar as the money in question is likely to have been spent in this area anyway, the Structural Funds contributed to shifting the investment to those areas where expenditure can have the greatest impact and added value.


En terminant, tout ce que j'aimerais dire — et je resterai bref, car je suis convaincu qu'on me donnera probablement cette possibilité — et répéter aux Canadiens, c'est ceci : si c'est de cette façon que le gouvernement Harper perçoit la démocratie et l'exerce, je crois que nous devrions tous être inquiets.

All I have to say in conclusion — and I'll keep it short because I'll probably get that opportunity — but I'll just say again to all Canadians, if this is the Harper government's way of believing in democracy and exercising democracy, I think we should all be very fearful.


En conséquence, dès que le responsable du traitement apprend qu'une violation de données à caractère personnel s'est produite, il convient qu'il notifie cette violation de données à caractère personnel à l'autorité de contrôle dans les meilleurs délais et, lorsque c'est possible, dans les 72 heures au plus tard après en avoir pris connaissance, à moins qu'il ne puisse démontrer, conformément au principe de responsabilité, qu'il est peu probable que la violation en question engendre un risque ...[+++] pour les droits et les libertés des personnes physiques.

Therefore, as soon as the controller becomes aware that a personal data breach has occurred, the controller should notify the personal data breach to the supervisory authority without undue delay and, where feasible, not later than 72 hours after having become aware of it, unless the controller is able to demonstrate, in accordance with the accountability principle, that the personal data breach is unlikely to result in a risk to the rights and freedoms of natural persons.


Il se réunira jusqu'à quatre fois par an et donnera probablement lieu à la création d'un ou plusieurs sous-groupes chargés d'examiner des questions spécifiques.

It will meet up to four times a year and it is likely that one or more sub-groups within the group will be set up to examine specific issues.


Cette évaluation inclut l'établissement d'un rapport sur les incidences environnementales, indiquant les incidences notables probables sur l'environnement et les solutions de substitution raisonnables, ainsi que la réalisation de consultations (du public, des autorités chargées des questions d'environnement et des autres États membres en cas d'incidences transfrontières).

This includes the drawing up of an environmental report in which the likely significant effects on the environment and the reasonable alternatives are identified, and the carrying out of consultations (with the public, the environmental authorities, and with other MS in the case of transboundary impacts).


Ces évaluations incluront l’identification des exigences sectorielles actuelles en matière de compétences et des insuffisances dans ces secteurs et examinera l’évolution probable de cette question dans différents secteurs, y compris les effets possibles sur les PME.

These assessments would include the identification of current sectoral skill requirements and skill gaps , and would examine likely developments in sector-specific competences, including where possible effects on SMEs.


En l'absence de données de cette nature, les ARN devront, si nécessaire, chercher à connaître et évaluer la réaction probable des consommateurs et des fournisseurs à une augmentation des prix relatifs du service en question.

In the absence of such records, and where necessary, NRAs will have to seek and assess the likely response of consumers and suppliers to a relative price increase of the service in question.


w