Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crois que cela donnera beaucoup » (Français → Anglais) :

Cela donnera beaucoup de temps au ministre fédéral de la Santé pour essayer de trouver une solution aux problèmes éventuels, avec l'aide de ses collègues, par le truchement d'un supplément à ce projet de loi.

This will provide a good deal of time for the federal Minister of Health, with the help of his colleagues, to try to iron out a way to deal with this to supplement the legislation.


Je crois que cela donnera davantage accès aux sociétés québécoises aux capitaux ailleurs au Canada.

I think that this will give Quebec corporations better access to equity from elsewhere in Canada.


Je crois que cela relève beaucoup plus de la stratégie électorale que de la réalité.

I believe this has more to do with an election strategy than reality.


Je crois aussi que cela donnera à la République tchèque un point de départ qui lui permettra de souligner ces éléments lors de la réunion du 5 avril avec les États-Unis, afin de pouvoir assurer un lien plus fort dans notre intérêt commun.

I also believe that this will give the Czech Presidency a starting point for highlighting this at the meeting with the Americans on 5 April, so that we can achieve a stronger link in the common interest.


Cela donnera une visibilité de l’Europe beaucoup plus grande.

This will give Europe a far higher profile.


Cela donnera une visibilité de l’Europe beaucoup plus grande.

This will give Europe a far higher profile.


Cela donnera beaucoup de tonus à la stratégie de Lisbonne.

This will do much to boost the EU's Lisbon Strategy.


Je crois que cela donnera aussi la possibilité de progresser dans la question chypriote, parce que dans cette affaire la Turquie a indéniablement son mot à dire, et sa contribution sera nécessaire si l’on veut faire des progrès.

I also believe that it will give us the opportunity to make headway on the Cyprus question, as Turkey has an indisputable influence on that issue, and its cooperation will be needed for progress to be made here.


Nous ne présentons pas notre argumentation de manière à faire le lien avec les résultats de ces négociations. Si le Canada peut intervenir dès le début du processus pour faire valoir que ce n'est pas une question de droits des femmes ou d'équité, mais une affaire d'efficacité et de pérennité dans tout ce que nous essayons d'accomplir, je crois que cela donnera beaucoup de poids aux paroles d'un homme, et surtout d'un ministre des Affaires étrangères ou de la Défense, qui soulèvera la question auprès de ses homologues masculins comme s'il s'agissait d'un enjeu fondamental, plutôt que d'un élément accessoire qu'il serait bon d'ajouter.

If Canada can step in from the beginning and start talking about how this is not just a women's rights issue or a fairness issue, but ultimately an issue of effectiveness and sustainability of all we're trying to accomplish, I think that will resonate when a male, in particular a foreign minister or minister of defence, raises this with his male counterparts as a core issue, not a side or peripheral nice to have.


Parce que ce sera bien et, évidemment, cela donnera beaucoup de visibilité de distribuer à des milliers d'étudiants des chèques avec la feuille d'érable.

Because it will look good and the government will have a high profile as it distributes cheques with maple leaves on them to thousands of students.




D'autres ont cherché : cela     cela donnera     cela donnera beaucoup     crois     crois que cela     cela relève beaucoup     aussi que cela     l’europe beaucoup     crois que cela donnera beaucoup     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois que cela donnera beaucoup ->

Date index: 2021-11-10
w