Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crois qu'il faut vraiment écouter " (Frans → Engels) :

Je crois qu'il faut vraiment compléter la diffusion des débats en salle avec le genre de bilans que le sénateur Duffy fait parfois à la Chambre des communes après la période de questions.

I do believe there needs to be complementary material that goes along with these room-type set-ups, the wraparound — the way Senator Duffy would in the House of Commons, sometimes, after Question Period.


Je vais donc appuyer le projet de loi mais je crois qu'il faut vraiment tenir cette discussion, à savoir si les règlements à la Défense nationale peuvent permettre l'enrôlement de gens qui ne sont pas citoyens canadiens, si ces règlements sont encore adéquats, et si on devrait les actualiser et les mettre à jour.

I will therefore support the bill, but I think that we really have to have this discussion about whether National Defence's rules can be changed to allow people who are not Canadian citizens to join the Canadian Forces, whether those rules are still appropriate and whether they should be modernized and updated.


Je crois qu’il faut vraiment que cette solidarité s’affirme.

I consider it truly important to establish this solidarity.


Je crois qu’il faut vraiment comprendre que c’est une crise d’un type nouveau et que nous n’avons jamais envisagé une crise avec cette dimension, cette ampleur, cette profondeur.

We must understand that this is a new type of crisis and that we never envisaged a crisis of such dimensions, of such magnitude, of such depth.


Je crois qu’il faut vraiment arriver à cela.

I believe that combating terrorism effectively really should be the aim.


Mais je crois qu'il faut vraiment aller voir ce qui s'y passe et je vous conseille, chers collègues, d'envoyer une délégation pour comprendre.

However, I think that we really need to go and see what is happening there and I would advise you, my fellow Members, to send a delegation to find out.


Je la comprends puisque je suis moi-même issu d’un pays de montagnes, mais je crois qu’il faut vraiment nous en tenir, pour le taux maximal, aux sections transfrontalières des projets prioritaires.

I understand this since I myself am from a mountainous country, but I truly believe that we should reserve the maximum rate for the cross-border sections of priority projects.


Dans ce cadre—je crois qu'il faut vraiment s'y attacher—, chaque dollar investi par Développement économique Canada s'est traduit par un investissement total de 7 $.

That is why it should be emphasized that, for each dollar invested by CED, a total of $7 was invested.


Je crois qu'il faut vraiment écouter ce que le gouvernement dit à ses propres gens du Nord, le Front national islamique, parce, je vous le garantis, il n'affirmera jamais devant ces gens que l'Islam ne gouvernera pas le pays.

I think what you need to really pay attention to is what the government is telling its own northern people, the National Islamic Front, because it will never, I guarantee, stand up in front of its people and say that Islam will not be the rule of the land.


Il faut vraiment écouter lorsque des personnes disent cela et comparent nos soins de santé à ceux des États-Unis.

This should be taken into consideration when comparing health care in both countries.




Anderen hebben gezocht naar : crois     crois qu'il faut     qu'il faut vraiment     je crois     crois qu’il faut     qu’il faut vraiment     cadre—je crois     faut vraiment écouter     faut     faut vraiment     crois qu'il faut vraiment écouter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois qu'il faut vraiment écouter ->

Date index: 2022-02-21
w