Je ne crois pas que cela ait été le cas. Je peux assurer au député que le ministre de la Santé a l'intention de travailler avec diligence pour fournir une indemnisation aux personnes infectées avant 1986 et après 1990 (1835) M. Steven Fletcher: Madame la Présidente, il me semble assez cocasse que le député m'accuse de digresser alors que lui, il parle d'une entente concernant les ressources extracôtières de l'Atlantique.
I can assure the member that it is the full intent of the Minister of Health to work diligently to provide compensation for the pre-1986 and post-1990 victims (1835) Mr. Steven Fletcher: Madam Speaker, I find it very ironic that the member accuses me of going off track on the issue, but in the same vein he talks about some offshore deal in Atlantic Canada.