Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "critiquée parce qu'elle avait reconnu " (Frans → Engels) :

Amina Lawal, 30 ans, a été déclarée coupable par une cour d'appel islamique dans l'État de Katsina, en mars, parce qu'elle avait eu un enfant en dehors du mariage.

Amina Lawal, 30, was found guilty by an Islamic appeal court in Katsina state in March after bearing a child outside marriage.


- la délégation de gestion : seules quatre des neuf mesures du programme SAPARD ont été mises en oeuvre parce qu'elles étaient les seules couvertes par la décision de délégation de gestion qui avait été prise par la Commission le 15 avril 2002 (on espère que la mise en oeuvre totale de l'ensemble des mesures du programme pourra démarrer le 1er juillet 2003, y compris toutes modifications au programme).

- Conferral of management: In total only 4 of the nine measures of the SAPARD Programme were implemented as these measures were covered in the conferral of management Decision taken by the Commission on 15 April 2002 (It is hoped that the full implementation of all programme measures can start from 1 July 2003 including any programme modifications).


Le Kantonrechter d'Hilversum, aux Pays-Bas, a rendu un jugement favorable dans une réclamation d'égalité de rémunération déposée par une aide-soignante [21]. Cette femme recevait une rémunération inférieure à celle de ses collègues, parce qu'elle n'avait pas de diplôme.

The kantonrechter of Hilversum in the Netherlands has given a favourable judgment on an equal pay claim brought by a woman care worker. [21] The woman received lower pay than her colleagues because she did not have a diploma.


Avior Airlines (certifiée au Venezuela) est ajoutée à la liste parce qu'elle n'a pas remédié à des manquements en matière de sécurité que l'Agence européenne de la sécurité aérienne avait décelés au cours de l'évaluation de sa demande d'autorisation d'exploitant de pays tiers [1].

Avior Airlines (certified in Venezuela) is added to the list due to unaddressed safety deficiencies that were detected by the European Aviation Safety Agency during the assessment for a third country operator authorisation (TCO)[1].


- la Russie a été critiquée parce qu'elle avait reconnu l'Ossétie du Sud et l'Abkhazie, mais il n'est pas fait mention de la reconnaissance du Kosovo par de nombreux États européens, alors que celle-ci est tout aussi contraire au droit international;

- to criticise Russia for the recognition of South Ossetia and Abkhazia without mentioning the recognition of Kosovo by many European states which is equally contrary to international law;


Cette action a été critiquée parce qu’elle «ne fait pas preuve de beaucoup de crédibilité» ou parce qu’il s’agit d’une «manifestation typique de l’angoisse allemande».

This action has been criticised for ‘not showing much credibility’ or for being a ‘typical display of German angst’.


Elle ne l’a pas fait, d’une part parce qu’elle n’est pas diligente, et d’autre part parce qu’elle avait peur.

It did not do so, though, because not only is it not diligent, it is afraid.


B. considérant que le tribunal islamique de Bakori (État de Katsina) a condamné M Amina Lawal, femme de 35 ans du village de Kurami, à la mort par lapidation, parce qu'elle avait reconnu avoir eu un enfant alors qu'elle était divorcée, et a acquitté le père de l'enfant,

B. whereas the Nigerian Islamic law court at Bakori in Katsina State sentenced Ms Amina Lawal - a 35-year-old woman from the village of Kurami - to death by stoning after she confessed to having had a child while divorced, but acquitted the man involved,


B. considérant que le tribunal islamique de Bakori (État de Katsina) a condamné MAmina Lawal, femme de 35 ans du village de Kurami, à la mort par lapidation, parce qu'elle avait reconnu avoir eu un enfant alors qu'elle était divorcée, et a acquitté le père de l'enfant,

B. whereas the Nigerian Islamic law court at Bakori in Katsina State sentenced Ms Amina Lawal - a 35-year-old woman from the village of Kurami - to death by stoning after she confessed to having had a child while divorced, but acquitted the man involved,


Bien que constituant des premières étapes importantes vers une sensibilisation aux droits des personnes handicapées, ces déclarations ont été critiquées parce qu'elles reposaient sur des modèles médicaux et sociaux de handicap dépassés.

Although these declarations constituted important first steps toward awareness of disability rights, they were criticised for being based on outmoded medical and welfare models of disability.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

critiquée parce qu'elle avait reconnu ->

Date index: 2021-07-04
w