Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "critiques parmi lesquelles " (Frans → Engels) :

2. rappelle au Swaziland les engagements qu'il a pris en vertu de l'accord de Cotonou de respecter les principes de démocratie, d'état de droit et les droits de l'homme, parmi lesquels la liberté d'expression et la liberté des médias; fait part de sa profonde inquiétude quant à l'érosion de la démocratie et des droits fondamentaux au Swaziland, et quant à la manière de plus en plus brutale avec laquelle le gouvernement réagit aux critiques;

2. Recalls the commitments made by Swaziland under the Cotonou Agreement to respect democracy, the rule of law and human rights principles, which include freedom of expression and freedom of the media; expresses its deep concern about the erosion of democracy and basic rights in Swaziland and the increasingly brutal manner in which the government is responding to its critics;


2. rappelle au Swaziland les engagements qu'il a pris en vertu de l'accord de Cotonou de respecter les principes de démocratie, d'état de droit et les droits de l'homme, parmi lesquels la liberté d'expression et la liberté des médias; fait part de sa profonde inquiétude quant à l'érosion de la démocratie et des droits fondamentaux au Swaziland, et quant à la manière de plus en plus brutale avec laquelle le gouvernement réagit aux critiques;

2. Recalls the commitments made by Swaziland under the Cotonou Agreement to respect democracy, the rule of law and human rights principles, which include freedom of expression and freedom of the media; expresses its deep concern about the erosion of democracy and basic rights in Swaziland and the increasingly brutal manner in which the government is responding to its critics;


Au total, ces 105 millions d'euros d'aide humanitaire permettront de mettre à l'abri du danger plus de 2 millions de personnes, parmi lesquelles près de 300 000 enfants de moins de deux ans ainsi que des femmes enceintes ou allaitant, pendant la période la plus critique.

The total 105 million EUR in humanitarian funding will lift more than 2 million people out of the danger zone during the most critical period. This includes nearly 300,000 children under the age of two and pregnant and breastfeeding women.


Parmi les gens avec lesquels nous sommes en discussion actuellement, il y a des producteurs de connaissances—par exemple, certaines grandes universités qui font des évaluations critiques ou de la recherche fondamentale—ainsi que des organismes de santé, comme la Société canadienne du cancer, qui est particulièrement intéressée à élargir son service d'information pour y faire figurer ce volet.

The kinds of folks we're talking to at the moment include knowledge producers—for instance, some of the major universities that do critical appraisals or do some of the basic research—and health agencies like the Canadian Cancer Society, which is particularly interested in expanding their cancer information service to include this kind of component.


Les menaces sur les centrales nucléaires: nous avons désormais aussi un texte sur les infrastructures critiques parmi lesquelles se trouvent évidemment les centrales nucléaires et sur lesquelles la Commission a proposé un texte qui permet une meilleure surveillance des infrastructures critiques.

Regarding the threats to nuclear power stations, the Commission has also proposed a text designed to allow for improved surveillance of key infrastructure, which obviously includes nuclear power stations.


3. rappelle que, dans sa résolution du 5 mai 2010 sur la décharge au Parlement pour l'exercice 2008, il déplore le nombre élevé (88 sur 452) et la proportion significative des actions restant en suspens à la suite de l'audit du dispositif de contrôle interne conduit par l'auditeur interne; prend acte avec satisfaction des réponses du secrétaire général au questionnaire sur la décharge, selon lesquelles, de l'avis des directeurs généraux, des progrès considérables sont intervenus dans la mise en œuvre des mesures qu'ils avaient adoptées: à la fin de 2010, ils estimaient que 51 actions avaient été pleinement mises en œuvre ...[+++]

3. Recalls that, in its resolution of 5 May 2010 , on discharge to Parliament for the financial year 2008, Parliament deplores the great number (88 out of 452) and significant proportion of outstanding actions in respect of the audit carried out by the Internal Auditor on the internal control framework; notes with satisfaction the replies by the Secretary-General to the discharge questionnaire according to which, in the opinion of the Directors General, considerable progress took place in the implementation of the action items adopted by them: by the end of 2010 they considered 51 actions to have been fully implemented (including all of the 4 critical actions), ...[+++]


La sécurité d’approvisionnement peut induire une grande diversité d’exigences, parmi lesquelles, par exemple, les règles internes entre filiales et société mère en matière de droits de propriété intellectuelle ou la fourniture de capacités critiques d’entretien et de révision afin d’assurer la maintenance des équipements achetés tout au long de leur cycle de vie.

Security of supply can imply a great variety of requirements, including, for example, internal rules between subsidiaries and the parent company with respect to intellectual property rights, or the provision of critical service, maintenance and overhaul capacities to ensure support for purchased equipment throughout its life-cycle.


Elle doit se fonder tout d'abord sur une analyse critique, pour sonder ensuite les véritables défis d'une Union élargie et compétente, parmi lesquels figurent une nouvelle répartition des compétences allant dans les deux sens - c'est-à-dire vers l'Union européenne et vers les États membres -, une solution à la prolifération des instruments dans l'Union européenne, des institutions plus démocratiques - assurant, entre autres, une codécision entière avec le Parlement européen -, le début d'un processus conduisant à ...[+++]

First of all, it must be based on a critical analysis, in order to reveal the true challenges facing an enlarged and competent Union, which include the redistribution of competences in both directions – in other words, towards the European Union as well as towards the Member States – a solution to the proliferation of instruments in the European Union, institutions that are more democratic and which ensure, amongst others, a full co-decision procedure involving the European Parliament, the first steps of a process that leads to the treaties being divided into one fundamental treaty and several executing treaties and, lastly, a new positi ...[+++]


La santé d'un enfant à la naissance, et plus tard lorsqu'il est adulte, est influencée par de nombreux facteurs, parmi lesquels les facteurs environnementaux sont extrêmement importants.L'exposition à ces substances lors de phases critiques du développement, de la conception à l'adolescence, peut entraîner des lésions irréversibles du système nerveux qui se met en place, déformer les schémas de comportement que l'enfant acquiert, entraîner une dysfonction du système immunitaire et avoir de graves conséquences sur ...[+++]

There are many factors that determine whether a child is born healthy and stays healthy into adulthood. Among them, influences from the environment rate highly.Exposures (to toxic substances) at critical periods of development, from conception to adolescence, can result in irreversible damage to growing nervous systems and affect emerging behaviour patterns, cause immune dysfunction and have serious reproductive effects.


Nous conclurons par notre quatrième recommandation, qu'un mécanisme de surveillance indépendant soit créé pour l'ASFC et qu'il soit doté des pouvoirs suivants : recevoir et traiter les plaintes du public sur la conduite de l'ASFC, y compris les plaintes déposées par des organismes tiers d'intérêt public; lancer ses propres examens et enquêtes sur la conduite de l'ASFC, même en l'absence de plainte, étant donné que parmi les personnes vulnérables avec lesquelles l'ASFC interagit, bon nombre d'entre elles n'ont aucune idée de leurs droits ou peuvent être expulsées du Canada av ...[+++]

We conclude with our fourth recommendation, which is that an independent oversight mechanism be created for CBSA, capable of the following: receiving and dealing with public complaints about CBSA's conduct, including third- party complaints from public interest organizations; initiating its own reviews and investigations of CBSA conduct, even where there is no complaint, given the vulnerable people with whom CBSA interacts, many of whom have no idea about their rights or may be deported from Canada before they can even exercise them; and, finally, conducting independent civilian investigations of ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

critiques parmi lesquelles ->

Date index: 2021-01-06
w