Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "critiques et voyons en quoi elles pourraient " (Frans → Engels) :

Parlons plutôt de leurs véritables critiques et voyons en quoi elles pourraient contribuer de façon constructive et substantielle au débat.

Let us talk about what their actual substantive, constructive criticisms and participation in the debate might actually be.


Je n'ai pas fait de recherche sur le sujet, j'aimerais bien pouvoir parler des études que vous avez citées et expliquer en quoi elles pourraient être trompeuses.

I haven't done research on child care, but if there is an opportunity, I'd like to comment on the studies you did cite and explain why they're perhaps misleading.


Un commentaire critique confirme néanmoins au plaignant que sa plainte est justifiée et signale clairement à l'institution concernée en quoi elle a mal agi, de sorte qu'elle puisse éviter la mauvaise administration à l'avenir.

A critical remark nevertheless functions as confirmation for the complainant that his complaint was justified and it clearly indicates to the institution concerned where it has acted wrongly, so that it can avoid such action in the future.


Le Portugal étant également un producteur de tabac, je pense que des politiques de ce type doivent être étudiées avec un soin extrême, sans quoi elles pourraient s’avérer extrêmement néfastes pour les agriculteurs, obligés d’interrompre leur production sans se voir proposer d’alternative viable.

As Portugal is also a tobacco producer, I think that this type of policy needs to be extremely carefully analysed; otherwise it could be severely detrimental to farmers who find themselves unable to continue production without being given a viable alternative.


Voyons en quoi elles consistent, et si j'ai fait quelque chose de mal, alors que l'on me punisse ».

Let's have a go at it, and if I've done something wrong, then I'll be punished”.


Il pourrait y avoir 5 000 visites, à la suite de quoi elles pourraient affirmer qu'effectivement, le système est très utile et leur a rendu service de telle ou telle façon; ou elles pourraient dire, au contraire, qu'il ne leur a pas été utile parce que l'information était incorrecte.

There could be 5,000 hits, and they could say, yes, it was very helpful and helped me in this way; or they could say, no, it wasn't helpful because the information wasn't correct.


G. considérant que le gouvernement cubain s'appuie de plus en plus sur la disposition du code pénal dite de l'"estado peligroso", qui permet aux autorités d'emprisonner des personnes avant qu'elles aient commis un délit, sur le simple soupçon qu'elles pourraient commettre dans l'avenir des délits tels que la distribution de copies de la Déclaration universelle des droits de l'homme, l'organisation de marches pacifiques, la rédaction d'articles de presse critiques et les te ...[+++]

G. whereas the Cuban Government is increasingly relying on the so-called 'estado peligroso' provision of the Criminal Code, which allows the authorities to imprison individuals before they have committed a crime, on the suspicion that they may in the future commit offences such as handing out copies of the Universal Declaration of Human Rights, staging peaceful marches, writing critical news reports and trying to organise in ...[+++]


Tout d’abord, la mission première des entreprises est de fournir les services et produits pour lesquels elles ont été créées en en tirant des profits, faute de quoi elles ne pourraient survivre.

First of all, the main task of companies is to deliver the services and products they are established for and to be run at a profit, because otherwise they will not survive.


Voyons ce qu'elle a à dire, voyons à quoi elle s'oppose.

Let us find out what the opposition is.


Nous devons nous assurer que nos politiques garantissent la cohésion, sans quoi elles pourraient avoir des effets dévastateurs dans les territoires ruraux et entraîner des exodes massifs de populations.

Environmental conditions have to be mainstreamed. We should link agricultural and environmental polices and coordinate them. We must ensure our policies do provide for cohesion. Otherwise they could have a devastating effect in rural areas and cause a huge exodus from the countryside.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

critiques et voyons en quoi elles pourraient ->

Date index: 2022-11-09
w