Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «critiquer sérieusement la roumanie » (Français → Anglais) :

Dès lors, seuls un petit nombre d’États membres ont sérieusement progressé dans ce domaine, et il n’a pas été possible d’atteindre la masse critique nécessaire pour que la production d'énergie à partir de sources renouvelables ne soit plus cantonnée à une niche économique mais se généralise.

As a result, only a limited number of Member States have made serious progress in this area and the critical mass has not been reached to shift niche renewables production into the mainstream.


souligne qu'une analyse sérieuse des pratiques commerciales déloyales doit se fonder sur le nouveau paradigme économique apparu ces dernières années, à savoir celui de la grande distribution organisée, dans laquelle l'accès aux points de vente devient une variable concurrentielle critique sous le contrôle des supermarchés; signale que certaines autorités de la concurrence ont recensé des pratiques spécifiques qui transfèrent les risques excessifs aux fournisseurs et peuvent affaiblir leur compétitivité, et ont également conclu que le ...[+++]

Points out that any serious analysis of UTPs must take as its starting point the new economic paradigm that has emerged over the last few years: large-scale retail in which access to sales outlets has become the subject of fierce competition under the control of the supermarkets; points out that some competition authorities have identified specific practices involving the transfer of excessive risk to suppliers which could render them less competitive; points out that those authorities have also concluded that own brands bring in an element of horizontal competition vis-à-vis industry brands that has not been given sufficient considera ...[+++]


Des services devraient être considérés comme critiques dès lors que leur perturbation peut sérieusement entraver, voire complètement empêcher, l'exercice de fonctions critiques, en raison de leur lien indissociable avec les fonctions critiques qu'exerce l'établissement pour le compte de tiers.

A service should be considered critical where its disruption can present a serious impediment to, or completely prevent, the performance of critical functions as they are intrinsically linked to the critical functions that an institution performs for third parties.


4. Un service est considéré comme critique lorsque sa perturbation peut sérieusement entraver, voire empêcher, l'exercice d'une ou de plusieurs fonctions critiques.

4. A service is considered critical where its disruption can present a serious impediment to, or prevent the performance of, one or more critical functions.


56. fait observer que l'essor de la présence chinoise en Afrique a contribué au développement économique, en mettant plus particulièrement l'accent sur les projets d'infrastructure; constate avec satisfaction que les dirigeants chinois ont tenu compte des critiques sérieuses quant à la politique africaine de la Chine, jugée déséquilibrée et centrée sur les matières premières, lors du Forum sur la coopération sino-africaine (FCSA) qui s'est tenu le 20 juillet 2012 à Pékin, comme le prouve l'actuel encouragement manifeste d'une diversification de ses activités sur le continent africain; se réjouit de la promesse fait ...[+++]

56. Notes that the increasing Chinese presence in Africa has contributed to economic development, with a particular focus on infrastructure projects; appreciates the Chinese leadership’s acknowledgement of the serious criticism of its imbalanced, raw-material-centred African policy during the Forum on China-Africa Cooperation (FOCAC), held in Beijing on 20 July 2012, as demonstrated by its current open promotion of a diversification of its activities on the African continent; welcomes the pledge by State and Party leader Hu Jintao at this FOCAC meeting of a record credit of USD 20 billion to African countries over the next three years ...[+++]


Il y avait au moins autant de raisons de critiquer sérieusement la Roumanie quand elle était dirigée par son ancien gouvernement de droite qu’il y en a maintenant avec l’actuel gouvernement au pouvoir, qui se dit de gauche.

There were at least as many reasons to seriously criticise Romania when it was under its former right-wing government as there are now that the present one, which calls itself left-wing, is in power.


Depuis lors, je me demande vraiment si toute cette question peut résister à la moindre critique sérieuse.

Ever since, I have been very suspicious as to whether this entire matter could stand up to any serious criticism.


9. met en doute la valeur d'une telle déclaration, dès lors que le fait qu'une critique sérieuse est formulée à propos de l'approche retenue pour l'élaborer n'entraîne aucune conséquence pour un directeur général;

9. Questions the value of such a declaration when it does not have any consequence for a Director-General if serious criticism is raised against the approach taken in working out the declaration;


Le document critique sérieusement l’attitude des autorités espagnoles - critique que je considère pertinente - et il est indispensable de critiquer davantage le chaos régnant dans le transport maritime international, l’Organisation maritime internationale, les États impliqués et les grandes compagnies, les mafias du transport international.

The document seriously criticises the behaviour of the Spanish authorities – which I believe is appropriate – and even more serious criticism is required of the chaos surrounding international maritime transport, the International Maritime Organisation, the states involved and the major companies, the international transport mafias.


Plus des deux tiers de ce budget sont consacrés à la préparation du futur programme européen de protection des infrastructures critiques, à l'intégration et au développement des capacités requises pour gérer les crises de dimension transnationale liées aux menaces d'attaques terroristes, ainsi qu'aux mesures d'urgence qui peuvent se révéler nécessaires pour faire face à une menace sérieuse ou à une attaque.

More than two thirds of this budget is consecrated to the preparation of the future European Programme for Critical Infrastructure protection, to the integration and development of capabilities required for the management of Crises of trans-national significance resulting from possible terrorist attacks and to emergency measures which may be required to address a significant threat or occurrence of such an attack.


w