Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "critiquait un aspect très " (Frans → Engels) :

Ray Guy, originaire d'Arnold's Cove, était un journaliste, humoriste, écrivain et acteur bien connu qui critiquait de façon très colorée tous les gouvernements.

Ray Guy, a native of Arnold's Cove, was a well-known journalist, humorist, writer and actor and a colourful critic of all governments.


La dernière étude de l'Institut européen d'administration publique (IEAP) "The Institutional Impacts of EU Legislation on Local and Regional Governments, A Case Study of the 199/31/EC Landfill Waste and 2004/18/EC Public Procurement Directives", dénonce notamment le fort recours au droit indicatif: "using soft law to regulate very important aspects of the Directive is another important shortcoming: it is not possible to foresee the institutional impact of soft law” (recourir au droit indicatif pour réglementer des aspects très importants de la di ...[+++]

The most recent study produced by the European Institute of Public Administration (EIPA), ‘The Institutional Impacts of EU Legislation on Local and Regional Governments, A Case Study of the 1999/31/EC Landfill Waste and 2004/18/EC Public Procurement Directives’, criticises the extensive use of soft law: ‘using soft law to regulate very important aspects of the Directive is another important shortcoming: it is not possible to foresee the institutional impact of soft law’.


La réforme de l’ONU constitue effectivement un aspect très important de la politique de sécurité de l’Union européenne, un aspect très important de sa politique extérieure.

The reform of the United Nations is actually a very important aspect of the European Union’s security policy and a very important aspect of its foreign policy.


Ce ne fut pas le cas. Un peu plus d'une heure après le début du débat à l'étape de la deuxième lecture du projet de loi C-55, lancé par le ministre des Transports, le Commissaire à la protection de la vie privée a diffusé un communiqué assez étoffé à tous les grands médias, par télécopieur et d'autres moyens, dans lequel il critiquait un aspect très précis d'une disposition du projet de loi.

Instead, within not much more than an hour after the Minister of Transport opened second reading debate on Bill C-55, the privacy commissioner issued an elaborate press release to all major media by fax and other means, condemning a very specific aspect of one section of the bill.


L'approche des aspects sociaux des restructurations d'entreprises est un autre aspect très important de la sécurité de l'emploi des travailleurs.

Another very important aspect of job security for workers is the approach to the social aspects of restructuring.


Un des aspects importants dont le substitut du procureur général tiendra compte au moment de faire sa recommandation au tribunal, c'est celui de savoir s'il est ou non dans l'intérêt du public d'aller de l'avant, un aspect très important.

One important consideration that the prosecutor will consider in making his or her recommendation to the court is whether or not it is in the public interest to proceed, a very important point.


- (PT) Malgré certains aspects que nous considérons positifs, nous ne pouvons qu'affirmer notre désapprobation et notre critique envers certains aspects très négatifs de la résolution qui a été approuvée aujourd'hui par le Parlement européen, en particulier son soutien à la stratégie de guerre menée par les États-Unis en Afghanistan, qui non seulement ne résout aucun des problèmes mais aggrave la crise humanitaire et les situations de racisme et de xén ...[+++]

– (PT) Although we welcome some aspects of the resolution that has been adopted today by the European Parliament, we must express our reservations and criticism of some very negative aspects, specifically its support for the war strategy that the USA is implementing in Afghanistan, which will not only fail to resolve any problems but will actually worsen the humanitarian crisis and incidences of racism and xenophobia.


Ces laboratoires - souvent très éloignés physiquement les uns des autres et sans aucune stratégie de coordination et de communication entre eux - investissent beaucoup pour améliorer des aspects très concrets de l’automobile, et très peu dans l’amélioration de l’automobile en tant que moyen nous permettant de nous déplacer d’un endroit à l'autre.

These laboratories – which are often physically a long way from each other and lack a coordination and communication strategy between them – invest a lot in improving very specific features of cars, and very little in improving the car as a system for moving from one place to another.


Le rapport publié par l’OCDE critiquait certains aspects de la performance du Canada.

The subsequent report issued by the OECD was critical of some aspects of Canada ’s performance.


C'est le constat d'un aspect négatif de la mondialisation. Il y a des aspects très positifs dans la mondialisation, l'augmentation des marchés.

There are some very positive aspects of globalization and market expansion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

critiquait un aspect très ->

Date index: 2021-09-21
w