Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "critiquait un aspect très précis " (Frans → Engels) :

Ces aspects sont souvent pris en charge par des proches qui ont émigré auparavant ou par le réseau plus vaste de la diaspora expatriée, qui est active dans un segment très précis du marché de l'emploi du pays d'accueil et qui recrute des compatriotes dans un nombre limité de villages ou de régions urbaines du pays d'origine.

Usually the practical aspects of migration are facilitated by family contacts or the wider network of the migrant diaspora. Such a network often serves a very specific part of the labour market in a receiving country and recruits countrymen and women from a limited number of villages or urban regions in the country of origin.


Je comprends que Mme Godin en parle, mais j'aimerais revenir à un aspect très précis. Depuis 1998, le taux de criminalité chez les jeunes au Canada a chuté de façon très importante.

I appreciate Ms. Godin is addressing it, but I must come back to a very specific issue, which is that since 1998 the decline in the youth crime rate in Canada has been very, very steep.


Je vais simplement exposer un aspect très précis, un signe évident que les grands acteurs de notre économie ne font pas confiance à ce gouvernement: des fonds colossaux de plus de 550 000 milliards de dollars sont accumulés dans nos entreprises.

I will give a very specific example, a clear sign that the major players in our economy do not have confidence in this government: the staggering $550 billion that has not been invested by our businesses.


Il faudra vérifier en comité un aspect très précis qui m'inquiète personnellement.

The committee will have to consider one specific aspect that I am personally concerned about.


Ce ne fut pas le cas. Un peu plus d'une heure après le début du débat à l'étape de la deuxième lecture du projet de loi C-55, lancé par le ministre des Transports, le Commissaire à la protection de la vie privée a diffusé un communiqué assez étoffé à tous les grands médias, par télécopieur et d'autres moyens, dans lequel il critiquait un aspect très précis d'une disposition du projet de loi.

Instead, within not much more than an hour after the Minister of Transport opened second reading debate on Bill C-55, the privacy commissioner issued an elaborate press release to all major media by fax and other means, condemning a very specific aspect of one section of the bill.


C'est pourquoi nous voudrions entendre en comité des juristes, des avocats, des experts constitutionnels, des professeurs, et ainsi de suite, venir nous donner leur point de vue sur cet aspect très précis de la loi.

This is why we would want to hear in committee from legal experts, lawyers, constitutional experts, academics and so on. We would like to hear their point of view on this very specific aspect of the bill.


6. souligne l'importance de tous les aspects de la cohésion et demande qu'une attention particulière soit accordée aux zones rurales, aux régions touchées par la transition industrielle, aux zones urbaines en déclin et aux régions qui souffrent de handicaps naturels ou démographiques graves et permanents, telles que les régions à très faible densité de population et les régions frontalières, insulaires et de montagne; invite cependant la Commission à envisager l'élaboration de critères précis ...[+++]

6. Stresses the importance of all dimensions of cohesion and requests that appropriate attention be paid to rural areas, areas affected by industrial transition, urban areas in decline and regions which suffer from severe and permanent natural or demographic handicaps, such as regions with very low population density, cross-border regions, islands and mountain regions; calls on the Commission, however, to consider drawing up specific criteria that will make it possible to identify the above-mentioned regions and provide them with a l ...[+++]


6. souligne l'importance de tous les aspects de la cohésion et demande qu'une attention particulière soit accordée aux zones rurales, aux régions touchées par la transition industrielle et aux régions qui souffrent de handicaps naturels ou démographiques graves et permanents, telles que les régions à très faible densité de population et les régions frontalières, insulaires et de montagne; invite cependant la Commission à envisager l'élaboration de critères précis, permetta ...[+++]

6. Stresses the importance of all dimensions of cohesion and requests that appropriate attention be paid to rural areas, areas affected by industrial transition, and regions which suffer from severe and permanent natural or demographic handicaps, such as regions with very low population density, cross-border regions, islands and mountain regions; calls on the Commission, however, to consider drawing up specific criteria that will make it possible to identify the abovementioned regions and provide them with a level of aid commensurate ...[+++]


Ces aspects sont souvent pris en charge par des proches qui ont émigré auparavant ou par le réseau plus vaste de la diaspora expatriée, qui est active dans un segment très précis du marché de l'emploi du pays d'accueil et qui recrute des compatriotes dans un nombre limité de villages ou de régions urbaines du pays d'origine.

Usually the practical aspects of migration are facilitated by family contacts or the wider network of the migrant diaspora. Such a network often serves a very specific part of the labour market in a receiving country and recruits countrymen and women from a limited number of villages or urban regions in the country of origin.


Très claire et concrète, la résolution concerne des aspects spécifiques et j'ai l'impression qu'il existe une grande harmonie entre ce qui figure dans la recommandation du Parlement et la proposition de la Commission, malgré - et j'y reviendrai ultérieurement - quelques différences sur certains points précis.

The resolution is very clear, it is practical, it addresses specific aspects and I feel that there is great harmony between the contents of Parliament’s recommendation and the Commission’s proposal, although, as I will point out later, there are also some differences on certain specific points.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

critiquait un aspect très précis ->

Date index: 2022-07-02
w