Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crise simplement parce » (Français → Anglais) :

Diriez-vous qu'il en va de même pour ce qui est d'établir une politique publique, en ce sens que nous devons nous efforcer de mettre en place un cadre de travail qui s'étalera sur une assez longue période plutôt qu'un cadre qui se contentera de régler la crise actuelle, simplement parce que nous ne sommes pas en mesure d'apporter des changements assez rapidement?

Would you say the same is true in terms of setting public policy in the sense that we need to be looking at setting a framework that will last for some time rather than setting a framework that will simply deal with whatever the crisis of the moment is because we cannot change it fast enough?


Je crois que nous nous inquiétons tous du fait qu'il y a déjà un an que les provinces et territoires doivent assumer le fardeau de cette crise simplement parce que le gouvernement fédéral n'a pas élaboré de plans appropriés.

Minister, on the issue of the isotopes, I think we are pretty concerned that it's been over a year now that the provinces and territories have been bearing the burden of the lack of a plan from the federal government on this.


Au cœur de cette crise, il y a une épidémie qui existe au sein de la société canadienne, une épidémie qui touche les femmes autochtones simplement parce qu'elles sont Autochtones.

At the core of this crisis, there is an epidemic that exists within Canadian society. It is an epidemic that targets Aboriginal women simply because they are Aboriginal.


Elle a eu des difficultés parce que les banques, même avant la crise, ont changé leurs conditions de prêt simplement parce que cette entreprise se trouvait dans ce secteur.

It had problems because the banks, even before that, changed their borrowing practises on them just because they happened to be in the sector.


J’ai agi ainsi, non parce que je refuse que l’aide économique aille à ceux qui ont souffert de manière tragique au cours de cette crise et qu’à ce titre, une assistance leur soit octroyée - celle-ci est tout à fait justifiée - mais simplement parce que cette résolution, comme la plupart des résolutions sur le Moyen-Orient, est lacunaire.

I did so, not because I do not want economic help to go to those who have suffered tragically in this crisis and assistance to be given to them for that reason – that is absolutely right – but simply because this resolution, like most resolutions on the Middle East, is defective.


- (EN) Monsieur le Président, nous avons beaucoup discuté de la coordination, mais je commence à me demander si la coordination est encore suffisante, si nous devons promouvoir la solidarité plutôt que simplement la coordination parce que la crise ne touche plus seulement les banques, ce qui est déjà assez grave, mais également les pays.

- Mr President, we have heard quite a lot about coordination, but I am beginning to wonder whether coordination is any longer sufficient, whether we need to move to solidarity rather than just coordination because the crisis has moved from just being banks, which is bad enough, to being a crisis of countries.


Toutefois, le besoin d'aide ne cesse pas simplement parce que les médias cessent de parler d'une crise.

The need for aid, however, does not cease simply because the media spotlight moves unerringly on.


Je pense que ce débat, tout comme l'attention que nous avons réussi à attirer, en collaboration avec de nombreuses ONG et de nombreux députés de différentes nationalités – car il ne s'agit pas uniquement d'un problème italien –, ainsi que de nombreux citoyens qui sont simplement préoccupés par la situation des droits, est important, précisément parce qu'il a lieu ici, en Europe, que nous parlons d'un problème de droits et de citoyens et qu'il devrait contribuer dans une petite mesure à ce qui est perçu aujourd'hui ...[+++]

I believe that this debate, and the attention that we have managed to attract, along with so many NGOs, and so many fellow Members of different nationalities – because this is not just an Italian issue – and so many people who are simply concerned about the situation of rights, is important, and is important precisely because we are holding it here, in Europe, and because we are talking about an issue of rights and of citizens and hence today this is also meant to be a small contribution to what is seen today as a crisis of meaning in Europ ...[+++]


De fait, il serait inacceptable que la présence européenne soit limitée dans les régions en crise simplement parce qu’un souhait politique largement partagé risque de tomber entre toutes les chaises budgétaires.

After all, it is unacceptable for European presence in crisis regions to be restricted simply because a widely shared political aspiration is at risk of falling between all the financial stools.


Si la crise a été moins dommageable, c'est simplement parce que le secteur high‑tech représente une part plus petite du marché en Europe.

The magnitude of the crisis has been less damaging simply because the high-tech sector’s share of the market was smaller in Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crise simplement parce ->

Date index: 2024-06-28
w