Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crise se font sentir extrêmement durement » (Français → Anglais) :

Les conséquences sociales de la crise se font elles aussi durement sentir, en particulier chez les catégories les plus vulnérables de la société, et rendront particulièrement difficile la promotion de la cohésion sociale dans de nombreux pays.

The social consequences of the crisis are also significant, particularly for the most vulnerable in society, and will make it especially challenging for many countries to promote social cohesion.


Les conséquences sociales de la crise se font de plus en plus sentir.

The social consequences of the crisis are increasingly being felt.


Les effets de cette crise se font sentir dans les collectivités, dans les familles et dans la société.

The results of this crisis are being reflected in the communities, in families and at the social level.


C’est la raison pour laquelle les effets de la crise se font sentir extrêmement durement.

This is why the effects of the crisis are being felt extremely hard.


Les premières conséquences du changement climatique se font déjà sentir en Europe et dans le monde entier, sous la forme par exemple de conditions climatiques extrêmes qui entraînent des inondations et des sécheresses et d'une augmentation des températures et du niveau de la mer.

The first consequences of climate change can already be seen in Europe and worldwide, such as extreme weather conditions leading to floods and droughts, and rising temperatures and sea levels.


Debbie Pearl-Weinberg, conseillère d'impôt foncier général, CIBC, Association canadienne du commerce des valeurs mobilières (ACCVM) : La Loi sur l'évasion fiscale qui s'applique maintenant aux REER et aux FERR souligne essentiellement ce qui avait déjà été fait en ce qui concerne les CELI. Il s'agissait d'éliminer certains abus qui auraient rapidement été faits dans les CELI. La différence entre les CELI et les REER, c'est que les montants dans les CELI étaient si petits que les effets ne se font pas sentir aussi durement sur les gens.

Debbie Pearl-Weinberg, General Tax Counsel, CIBC, Investment Industry Association of Canada (IIAC): The tax avoidance legislation that is now applicable to RRSPs and RRIFs essentially maps what was done previously with TFSAs.


Les scientifiques sont de plus en plus clairs: les conséquences de la crise climatique, notamment la fonte des glaces de l'Arctique, le dégel du pergélisol et l'élévation du niveau de la mer, se font sentir plus vite que prévu et ils sont plus graves qu'on ne s'y attendait.

The scientific advice is increasingly clear that the impacts of the climate crisis are coming faster than expected and are more severe than expected: arctic ice, permafrost, sea level rise.


Alors que la situation sur les marchés financiers semble s'améliorer, les effets de la crise financière sur l'économie réelle se font désormais pleinement sentir.

While the situation on financial markets appears to be improving, the full impact of the financial crisis on the real economy is now being felt.


Les vagues provoquées par la crise se font sentir en Chine, comme dans les autres pays en développement.

China, like other developing countries, is experiencing the ripple consequences of the crisis.


Les conséquences de la crise sur l'économie mondiale et le prix de certains produits, comme le nickel et le cuivre, se font sentir sur des entreprises comme Inco et Noranda.

The impact of all this on the world economy and on commodity prices for nickel and copper, for example, have a negative impact on such companies as Inco and Noranda.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crise se font sentir extrêmement durement ->

Date index: 2021-01-05
w