Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crise restaient encore largement » (Français → Anglais) :

En 2010, lors du lancement de la stratégie Europe 2020, l'ampleur et la durée de la crise restaient encore largement méconnues.

At the launch of the Europe 2020 strategy in 2010, the depth and length of the crisis were still largely unknown.


En 2010, lors du lancement de la stratégie Europe 2020, l'ampleur et la durée de la crise restaient encore largement méconnues.

At the launch of the Europe 2020 strategy in 2010, the depth and length of the crisis were still largely unknown.


En outre, les mécanismes pour assurer la solidarité entre les États membres en cas de crise énergétique n’ont pas encore été mis en place, et plusieurs États membres dépendant encore largement, voire exclusivement, d’un fournisseur de gaz unique.

In addition, the mechanisms to ensure solidarity between Member States in the event of an energy crisis are not yet in place and several Member States are largely or completely dependent on one single gas supplier.


– (ET) Si on observe la situation actuelle du marché des produits laitiers, il est clair que notre secteur manque encore largement de préparation pour affronter les conséquences de la crise économique mondiale.

(ET) Observing the present situation in the dairy market, it is clear that our sector is still largely unprepared to cope with the consequences of the global economic crisis.


L’Union européenne doit jouer un rôle moteur au sein de l’ONU pour faire en sorte de tenir nos promesses envers les pays en développement, qui sont en fait les plus touchés par la crise économique actuelle. À l’heure actuelle malheureusement, nos actes sont encore largement en deçà de nos promesses.

European Union must take a leading role in the UN to ensure that our promises to the developing countries, which actually suffer the most by the current economic crisis, are kept, as unfortunately at the moment our actions have run short of our promises.


En outre, les mécanismes pour assurer la solidarité entre les États membres en cas de crise énergétique n’ont pas encore été mis en place, et plusieurs États membres dépendant encore largement, voire exclusivement, d’un fournisseur de gaz unique.

In addition, the mechanisms to ensure solidarity between Member States in the event of an energy crisis are not yet in place and several Member States are largely or completely dependent on one single gas supplier.


Les ménages affichant l’un des taux d’endettement les plus élevés, correspondant à environ 120 % du PIB, et les micro-, petites et moyennes entreprises dépendant largement du crédit, ils se trouvent confrontés à des difficultés plus grandes encore en raison de la hausse des taux d’intérêt consécutive à la crise. Ce problème est particulièrement sérieux au Portugal et dans d’autres pays où l’économie est la plus faible.

Since households have one of the highest debt ratios, amounting to around 120% of GDP, and micro and small and medium-sized companies depend a great deal on credit, they are now experiencing ever greater difficulties due to the resulting increased interest rates, a particularly serious problem in Portugal and other countries with weaker economies.


6. souligne que, en 2006, l'Union européenne a pu renforcer son rôle de leader comme première exportatrice mondiale avec une augmentation des exportations de 8%, mais fait observer que les excédents d'exportations ne représentent que environ 0,3% point de pourcentage de la croissance actuelle du PIB de la zone euro et que le taux de change euro/dollar élevé présente un risque; souligne que l'actuelle relance de l'économie s'appuie essentiellement sur une reprise de la demande intérieure et que ceci résulte largement d'investissements à court terme; indique que le problème fondamental de l'économie européenne au cours de la dernière déc ...[+++]

6. Points out that in 2006, the European Union expanded its leading role as a world champion exporter, with an 8 % growth in exports, but underlines the fact that the export surplus accounts for only about 0,3 percentage point of the current GDP growth in the euro area and stresses the risk factor attached to the high euro-dollar exchange rate; draws attention to the fact that the present economic upswing is predominantly riding on recovering domestic demand and that this is largely as a result of short-term inve ...[+++]


Les systèmes de contrôle et de surveillance n’étaient pas encore pleinement opérationnels, ils ne fonctionnaient pas encore efficacement et les paiements restaient largement entachés d’erreurs.

The supervision and monitoring systems were not yet fully installed, were not yet operating effectively, and payments continue to be largely blighted by errors.


En résumé, honorables sénateurs, c'est une honte nationale qu'un gouvernement qui a maintenant d'importants excédents budgétaires fasse fi pendant encore deux ans d'une crise en ce qui concerne l'endettement des étudiants, dont il est largement responsable.

In summary, honourable senators, it is a national shame that a government that now has significant budget surpluses will ignore for two years longer a student debt crisis that this government largely created.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crise restaient encore largement ->

Date index: 2023-05-31
w