Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crise ne doit pas nous freiner " (Frans → Engels) :

À cet égard, la crise ne doit pas nous freiner mais plutôt nous inciter à chercher plus qu'un simple engagement politique et à porter notre attention sur les citoyens des pays du partenariat oriental en nous concentrant sur des politiques qui déboucheront sur des résultats tangibles, comme le régime d'exemption de visa.

In this sense, the crisis should not limit us and should rather be an incentive to look further than just political commitment and focus on the citizens of Eastern Partnership countries, focusing on policies that will have tangible results, such as the visa free regime.


Si nous voulons relever avec succès les défis de la crise des réfugiés, il nous faut revenir à une bonne gestion des flux migratoires: s'il nous appartient d'assurer une protection aux personnes qui en ont besoin, il doit être clair également que toute personne ne bénéficiant pas du droit de séjourner dans l’Union européenne fera l'objet d'un retour ...[+++]

If we want to address the challenges of the refugee crisis successfully we need to get back to an orderly management of the migration flows: We have to make sure that those who are in need of protection will receive it, but it has to be clear as well that those who have no right to stay in the EU will be quickly and effectively returned".


L’UE doit innover pour rester compétitive par rapport à des pays dont les coûts de la main-d’œuvre, de l’énergie et des matières premières sont plus faibles, et elle doit créer des conditions propices à l’innovation, afin que les entreprises européennes puissent nous aider à sortir de la crise grâce au commerce.

The EU needs innovation to stay competitive relative to countries with lower labour, energy and raw materials costs, and must create the conditions that stimulate innovation so that European businesses can help us trade our way out of the crisis.


L'UE a besoin d'innovation et de créativité si elle veut rester compétitive face aux pays où la main-d'œuvre, l'énergie et les matières premières sont moins chères. Elle doit créer des conditions qui stimulent l'innovation afin que les entreprises européennes puissent nous aider à surmonter la crise.

The EU needs innovation and creativity to stay competitive relative to countries with lower labour, energy and raw materials costs, and must create the conditions that stimulate innovation so that European businesses can help us trade our way out of the crisis.


Compte tenu de la situation économique mondiale et de la crise, qui a nettement détérioré les conditions sur le marché du travail qui touchent le groupe le plus vulnérable, à savoir les jeunes, je voudrais demander au commissaire de livrer son verdict concernant la nécessité de mettre l’accent sur les instruments européens tels que le Fonds européen d’ajustement à la mondialisation, dont nous avons besoin afin de ...[+++]

In view of the global economic situation and the crisis, which has made conditions on the labour market much worse, affecting the most vulnerable group, namely young people, I would ask the Commissioner to give his verdict on the need for more emphasis to be given to European instruments such as the European Globalisation Adjustment Fund, which we need in order to retrain workers made redundant for reasons associated with the econo ...[+++]


conclut qu'il nous faut plus d'Europe; considère qu'il est urgent de donner à l'Europe l'impulsion politique et intellectuelle nécessaire pour remettre le projet européen sur la bonne voie; est d'avis que la Commission doit utiliser pleinement son droit d'initiative dans les domaines de compétences partagées, notamment la politique énergétique, afin de donner à l'Union le moyens de relever les défis à venir; considère qu'il convient d'achever la réalisation du projet de marché intérieur fav ...[+++]

Concludes that we need more Europe; considers that there is an urgent need for political and intellectual leadership in order to put the European project back on track; takes the views that the Commission needs to make full use of its initiative rights in the fields of shared competences, notably in energy policies, to empower the EU for challenges ahead; believes that the eco-social-friendly internal market project which underpins the Union needs to be completed; urges that mechanisms for economic governance within the Union be strengthened, especially from the point of view o ...[+++]


Il faut une équipe d'alerte rapide qui, lorsqu'elle intervient, a le mandat, le pouvoir et la responsabilité de freiner ces crises (1010) Nous avons vu cet exemple lorsque le Delaware et le Texas, aux États-Unis, ont été confrontés à une crise de la grippe aviaire.

It is that we must have an early warning team that goes in with the mandate, the authority and the responsibility to stop these crises dead in their tracks (1010) We saw that example when both Delaware and Texas in the U.S had an avian flu crisis.


Je reconnais que nos collègues britanniques ont quelques difficultés et qu'ils souhaitent trouver des méthodes alternatives à la destruction de l'ensemble des troupeaux, mais tout ceci ne doit pas nous autoriser à relâcher la rigueur que nous souhaitons pour ce suivi de la crise de l'ESB.

I can see that our British colleagues are having a hard time and that they would like to find alternatives to destroying the entire national herd, but none of this should allow us to relax the rigor that we want to see in this monitoring of the BSE crisis.


L'affolement ne doit pas nous gagner pour autant, car la chaîne alimentaire européenne, après les nombreuses décisions que nous avons prises ici, est sans doute l'une des plus sûres au monde, mais les carences qui ont été décelées lors de précédentes crises nous obligent à prendre des mesures renforcées de sécurité alimentaire.

We must not be overcome by panic either, because the European food chain, as a result of the many decisions that we have taken in this Chamber, is certainly one of the safest in the world. However, the shortcomings that have come to light during previous crises compel us to take further measures in the area of food safety.


Il est tout à fait clair que le budget de l'UE doit permettre de réagir aux crises, de surmonter les crises. Au cours des deux dernières années, j'estime que nous sommes parvenus à concevoir un budget qui réponde à cette exigence.

The EU's budget quite clearly needs the capacity to respond to crises and to surmount them, and we have – I believe – managed in the past two years to draft the Budget so as to cope with this demand. I am optimistic that we will manage it for next year too.




Anderen hebben gezocht naar : doit pas nous     crise ne doit pas nous freiner     crise     doit     séjourner dans     nous     l’ue doit     des pays     européennes puissent nous     innover pour rester     surmonter la crise     chères elle doit     face aux pays     elle veut rester     dont     groupe le plus     dont nous     afin de freiner     la crise     commission doit     nous faut plus     conclut qu'il nous     une crise     crises nous     responsabilité de freiner     ceci ne doit     des troupeaux     précédentes crises     l'affolement ne doit     sans     réagir aux crises     l'ue doit     j'estime que nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crise ne doit pas nous freiner ->

Date index: 2023-02-07
w