Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "criminel devrait prévoir " (Frans → Engels) :

Nous estimons que le Code criminel devrait prévoir la formulation précise de l'avis qui devrait être donné à l'accusé.

We feel that the Criminal Code should set out the precise wording of the notice to be given to the accused.


Outre le fait que le juge considérera comme une circonstance aggravante le fait que l'accusé soit un camionneur professionnel, croyez-vous que, en plus de peines progressives en fonction de l'alcoolémie, le Code criminel devrait prévoir que le fait pour un camionneur professionnel de commettre ce crime est une circonstance aggravante?

Aside from the fact that a judge is going to consider it an aggravating circumstance if a person is a professional driver, do you believe that, further to graduated penalties for higher readings, there should be an insertion into the Criminal Code that makes it a more aggravating circumstance if a person is a professional driver?


Le libellé de la disposition actuelle du Code criminel devrait être modifié, s'il n'est pas adéquat, mais on ne devrait pas enlever aux juges leur pouvoir discrétionnaire et doubler les amendes, sans prévoir de moyen pour aider certains délinquants à s'en acquitter.

The language of the existing provision in the Criminal Code should be changed if it is inadequate, but judges should not be stripped of their discretion, doubling the fine and providing no way for some offenders to work it off.


Par ailleurs, le Code criminel devrait prévoir des pouvoirs plus importants afin qu'on puisse poursuivre et emprisonner les personnes qui exploitent les enfants ou celles qui consomment de la pornographie juvénile, ce qui est détestable aux yeux de toute société civilisée.

At the same time the Criminal Code must have more power to prosecute and put away those people who abuse children or those people who are involved in child pornography that is so offensive to any kind of civilized society.


Septièmement, le Code criminel devrait prévoir des peines progressives pour avoir conduit avec un taux d'alcoolémie supérieur à .08; plus le taux est élevé, plus la peine devrait être lourde.

Seventh, the Criminal Code should provide tiered penalties for driving with a blood alcohol level above 0.08; the higher the level, the heavier the sentence.


- adopte, dans les meilleurs délais, une action commune, sur la base de l'article K 3, par. 2 (alinéa b), du TUE, visant à lutter de façon rigoureuse contre le trafic d'enfants, non seulement lorsqu'il est lié aux cas plus graves d'exploitation sexuelle, mais aussi lorsqu'il vise à l'adoption de l'enfant dans un autre pays; le trafic devrait aussi être qualifié comme étant un "délit" punissable par les dispositions de droit pénal de tous les Etats membres; chaque Etat membre devrait en outre prévoir la responsabilité (criminelle ou civile) des pers ...[+++]

- adopting at the earliest opportunity a joint action pursuant to Article K.3(2)(b) of the TEU, with a view to taking tough action to combat the traffic in children, not only in connection with the most serious forms of sexual exploitation, but also in connection with the adoption of children in other countries; such trafficking should, furthermore, be classified as an offence subject to the provisions of the criminal law of all Member States; each Member States should provide for the criminal or civil liability of any moral persons involved, without prejudice to the liability of the natural persons also involved, and for the provision ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

criminel devrait prévoir ->

Date index: 2024-03-01
w