Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Asthme ne causant jamais de symptômes en journée
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Jamais vu
Jamais-vu
Mauvais voyages
Ne jamais verser de l'eau dans ce produit
N’a jamais fumé
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
S30
S43
Un bonheur ne vient jamais seul
Un malheur ne vient jamais seul
Vitesse à ne jamais dépasser

Vertaling van "crains jamais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
En glissant sur la balustrade de la vie, puissent les échardes ne jamais pointer dans la mauvaise direction! [ En dévalant la pente de la vie, puissiez-vous ne jamais vous planter d'épine dans le pied! | Sur l’autoroute de votre vie, puissent des bâtons ne jamais se glisser dans les roues! | Dans les montagnes russes de la vie, puisse votre wagon ne jamais dérailler! | ]

As you slide down the banister of life, may the splinters never point in the wrong direction!




quand on reçoit une visite (ou une lettre), on en reçoit dix [ un malheur ne vient jamais seul | un bonheur ne vient jamais seul ]

it never rains but it pours


en cas d'incendie, utiliser ... (moyen d'extinction à préciser par le fabricant. Si l'eau augmente les risques, ajouter: Ne jamais utiliser d'eau ) | S43

in case of fire,use...(indicate in the space the precise type of fire-fighting equipment.If water increases risk,add Never use water ) | S43


ne jamais verser de l'eau dans ce produit | S30

never add water to this product | S30


vitesse à ne jamais dépasser

speed never to exceed | VNE [Abbr.]




n'a jamais abusé des drogues et/ou des médicaments

Has never misused drugs


asthme ne causant jamais de symptômes en journée

Asthma never causes daytime symptoms


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour contrer la pression de la Chine et si nous ne le faisons pas maintenant, au moment où nous tentons de lancer ce dialogue avec les Chinois, je crains que nous ne le fassions jamais.

The pressure from China is something that we have to do everything we can to counter, and if we do not do it right now, when we are trying to launch this dialogue with the Chinese, I am afraid that we will never do it.


Mais je crains que cela n’arrive jamais.

But this, I fear, will never happen.


Je crains que si nous acceptons une telle approche, ce programme ne verra jamais le jour, car il y aura toujours des questions plus importantes que le sport.

I fear that if we accept such an approach, there will never be a programme, because there will always be matters which are more important than sport.


Je crains fort, comme les gens de ma circonscription d'ailleurs, que cette taxe ne sera jamais sans effet sur les recettes ou les revenus, surtout pour les aînés et les autres personnes dont le revenu est fixe, pour les camionneurs et pour les gens qui vont devoir composer avec la hausse rapide du prix du carburant.

I am very concerned, and people in my riding are very concerned, that it will never be revenue neutral, especially for seniors and people on fixed incomes, truck drivers, and those folks who are going to face a rapid increase in the price of fuel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si j'ai raconté ces deux anecdotes, c'était pour souligner que, à moins de mettre fin de façon juste et cohérente à ce genre d'incidents violents mineurs, il est très peu probable que la paix s'installe un jour en Afghanistan, et je crains que nos troupes ne quitteront jamais le pays.

My point in sharing those two stories is to emphasize that unless these kinds of low level episodes of violence are not resolved in coherent and just ways, it is highly unlikely that we will ever see peace in Afghanistan, and I fear that our troops will be there forever.


Je ne doute pas que les pilotes britanniques sont parmi les meilleurs du monde, et la même chose vaut pour British Airways, c’est pourquoi je ne crains jamais de voler sur un avion de cette compagnie.

I am in no doubt that British pilots are among the best in the world, and indeed the same applies to British Airways, which is why I am never afraid of flying with that airline.


J'ai des doutes concernant le recours au principe de précaution et je crains qu'on l'utilise à mauvais escient : compte tenu de la nature même de ce principe, nous ne savons jamais quand il convient de l'utiliser ou non.

I have doubts about the use of the precautionary principle and of course, about the misuse of the precautionary principle – by its nature we never know when it is appropriate to use it or not.


Je crains n'être jamais venue à bout des préjugés de ce jeune homme.

I am afraid I never quite made it with this particular young man in terms of his belief.


J'ai vécu et travaillé presque toute ma vie dans le Canada rural et je crains que les prochaines générations ne puissent jamais avoir le même mode de vie que nous parce que je ne crois pas que le gouvernement accorde suffisamment d'attention aux problèmes particuliers du Canada rural.

I have spent most of my life living and working in rural Canada, and I am afraid that future generations will not be able to experience the lifestyle that we now have because I do not believe the government is focusing on the unique problems facing rural Canada.


Je crains qu'on ne reconnaisse jamais le bien- fondé de la revendication faite par ma mère, Nona Lockhart, à l'égard des biens de son père, Henry Baker, et que sa revendication soit à jamais perdue à la suite d'une expropriation.

I am concerned that the claim made by my mother, Nona Lockhart, to her father, Henry Baker's property, will never be realized and could be permanently lost through expropriation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crains jamais ->

Date index: 2024-09-12
w