Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
C'était le meilleur et le pire des temps
Cracovie
Filet type Cracovie
Kraków
Le coup était monté de l'intérieur
Pain de blé entier de Cracovie
Saucisson de Cracovie

Traduction de «cracovie était » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
C'était la meilleure des époques, et la pire [ C'était le meilleur et le pire des temps ]

It was the worst of times, and then it was the best of times


saucisson de Cracovie

krakauer sausage | Cracauer sausage | Krakowska sausage


pain de blé entier de Cracovie

krakovian whole wheat bread










brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire


Le coup était monté de l'intérieur

An Inside Job: Meeting Internal Customer Needs


période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affil

non-contributory service
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je suis allé à l'Université de Cracovie, pendant que Karol Józef Wojtyla, le futur pape, était archevêque de Cracovie, puis cardinal.

I went to the university in Krakow where Karol Józef Wojtyla, the future Pope, was an archbishop of Krakow and a cardinal.


Tel était le dessein des marchands et des dirigeants londoniens qui ont construit ce merveilleux Guildhall, créant ainsi un espace d'ordre et de prospérité dans un monde en proie à l'insécurité, à l'instar de ce qu'avaient fait leurs pairs à Venise, à Gand ou à Cracovie.

That was the aim of the merchants and rulers of London who built this great Guild Hall, carving out a space of public order and prosperity in an insecure world, just like their peers in Venice, Ghent or Krakow.


Je crois en effet comprendre que c’était la principale raison de votre absence et de l’absence de M. Van Rompuy aux funérailles du président polonais à Cracovie.

– because I understand this was the main reason for your absence, and the absence of Mr Van Rompuy, during the funeral of the President of Poland in Krakow.


– (PL) Monsieur le Président, je viens en avion de Cracovie; c’était tout blanc hier et la neige couvrait toute la ville, ce n’est pas encore trop catastrophique.

– (PL) Mr President, I fly here from Kraków, where it was white over yesterday and snow had covered the entire city, so it is not so bad yet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela semble avoir échappé à la commissaire Wallström, entre autres, puisqu’elle a récemment déclaré, au cours d’une réunion à Cracovie, qu’il était vital que la Constitution européenne soit ratifiée.

This seems to go unnoticed by Commissioner Wallström, amongst others, who recently stated, during a meeting in Krakow, that it is vital for the European Constitution to be ratified.


Quiconque s’est rendu à Lille l’année dernière, lorsque cette ville était capitale européenne de la culture, ou à Cracovie, qui partageait le statut de capitale de la culture avec huit autres villes européennes en 2000, ou même dans de nombreuses autres capitales de la culture, n’a pas pu manquer de remarquer l’énorme intérêt du public à l’égard de l’Europe ni le grand enthousiasme témoigné par les hordes de citoyens qui ont pris part aux remarquables événements culturels.

Anyone who was in Lille last year when the city held the title of European Capital of Culture, or who has been in Cracow, which shared the title of Capital of Culture with eight other European cities in 2000, or indeed in many other Capitals of Culture, cannot have failed to notice the public’s enormous interest in Europe and the great enthusiasm demonstrated by the large numbers of citizens who took part in remarkable cultural events.


Sur le plan artistique aussi, Cracovie était déjà au moyen âge une ville internationale; que l'on songe seulement à Veit Stoss, arrivé à Cracovie en provenance d'Allemagne, et qui y a créé le célèbre retable de la vierge.

You have only to think of Veit Stoss, who came here from Germany and created the celebrated High Altar of Saint Mary.


Nous avons posé une question à l'un des professeurs travaillant à l'institut culturel de Cracovie : existe-t-il une culture européenne distincte Celui-ci a résumé sa réponse adroitement : il a dit qu'il s'était souvent rendu aux États-Unis, et que, clairement, nous partagions avec eux une culture occidentale. Toutefois, il manquait quelque chose dans ce pays, à savoir l'environnement historique.

We asked a question of one of the professors at the Cultural Institute in Cracow: Is there a distinctive European culture The reply summed it up neatly: He said he often visited America, and clearly we share a western culture with the United States, but nonetheless when he went there was something missing and that was the historic environment.


Dès le moyen âge, le commerce a donc rapproché les hommes de l'Espagne jusqu'à la Pologne, et l'on savait déjà au dixième siècle, à Cracovie, que cela était bon pour la prospérité des uns et que des autres!

Even in the Middle Ages trade was bringing people together from as far away as Spain and Poland, and even then, in the Tenth Century, Krakow's citizens were aware that this was extremely beneficial to both parties.


Dans le discours qu'il a prononcé lors du congrès sur l'agriculture européenne qui a eu lieu à Cracovie, M. Franz FISCHLER, membre de la Commission européenne responsable de l'agriculture, du développement rural et de la pêche, a souligné qu'il était indispensable de considérer l'élargissement comme un projet interactif.

Speaking to the European Agriculture Congress in Krakow, Franz Fischler, the Commissioner for agriculture, rural development and fisheries, has stressed the need to see enlargement of the Union as a two-sided project".




D'autres ont cherché : cracovie     kraków     filet type cracovie     pain de blé entier de cracovie     saucisson de cracovie     cracovie était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cracovie était ->

Date index: 2022-05-24
w