Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "coûts étaient très " (Frans → Engels) :

Les coûts étaient très élevés et la lutte contre le déficit battait encore son plein, mais je pense que nous en sommes arrivés au point où nous voulons connaître les véritables coûts qui s'y rattachent.

Costs were bad and the deficit war was being fought, but I think now we're looking at where we want to know the true costs.


Dans le même temps, les critiques étaient très répandues on ce qui concerne le coût de gestion élevé des programmes des Fonds structurels au cours de la période actuelle de programmation et la complexité croissante des procédures.

At the same time, there was widespread criticism of the high cost of managing Structural Fund programmes in the present period and of the increasing complexity of procedures.


M. Ian Russell, vice-président principal, Marchés financiers, Association canadienne des courtiers en valeurs mobilières: Je suis d'accord avec mon collègue, M. Oliver, mais je crois que l'arrivée des institutions étrangères sur le marché canadien des services de détail sera plutôt différente de ce que nous avons vu par le passé, où, comme vous l'avez dit, les coûts étaient très prohibitifs.

Mr. Ian Russell, Senior Vice-President, Capital Markets, Investment Dealers Association of Canada: I agree with my colleague Mr. Oliver, but I believe that the way in which foreign institutions offering retail services will come into Canada will be quite different from the paradigm we have seen in the past where, as you say, costs made it very prohibitive.


M. Greg DeGroot-Maggetti: Lorsque, antérieurement, nous nous sommes intéressés aux soins de santé, nous avons étroitement mis l'accent sur les moyens de réaliser des économies en amont parce que les coûts étaient très élevés.

Mr. Greg DeGroot-Maggetti: When we talked earlier about health care, because the costs are so high it needed to focus narrowly on how to save costs at the top end.


En tant que président, j'ai trouvé que ses estimations de coûts étaient très utiles pour les projets de loi d'initiative parlementaire.

As the chair, I found his costing very helpful for private members' bills.


Les coûts étaient très élevés. Toutefois, grâce à la diligence des Albertains, gens d'affaires, ingénieurs et autres — et même sans les prix astronomiques que nous connaissons aujourd'hui —, ils sont devenus rentables.

However, due to the diligence of Albertans, business people and engineers and the like in Alberta — even without these astronomical prices — it has become economic.


17. constate que la commission d'enquête précitée a considéré que l'investissement dans le NSTI était relativement faible; observe qu'elle s'est appuyée sur les estimations de la Commission selon lesquelles le NSTI réduirait considérablement les fraudes et assurerait un gain de 5 à 10 000 000 000 EUR en cinq ans; note que, selon une étude externe commandée en 2006 par la Commission, le coût total du NSTI serait de 359 000 000 EUR; regrette que les données disponibles étaient très limitées et qu'aucune donnée n' ...[+++]

17. Notes that the Committee of Inquiry considered the investment for the NCTS to be relatively small; observes that it relied on the Commission's estimates that the NCTS would reduce fraud substantially and provide for a benefit of EUR 5 to 10 billion over a five year period; notes that an external study commissioned by the Commission in 2006 estimated the total costs of the NCTS at EUR 359 000 000; regrets that there was only very limited data available and no data at all on amounts retrieved from fraud detection;


Afin d'harmoniser le niveau de sécurité sur le RTE, les recommandations émises par la CEE-ONU (TRANS/AC.9/9 du 1er décembre 2003 sont à noter, dans la section E desquelles on lit: «Il existe un très grand nombre de tunnels en service. Beaucoup d'entre eux ont été construits à une époque où les critères de sécurité étaient moins stricts qu'aujourd'hui. Certes, ils ne peuvent pas être adaptés aux dimensions proposées pour les nouveaux tunnels à des coûts raisonnab ...[+++]

In order to harmonise the safety level on the TEN, attention is drawn to the recommendation of UNECE (TRANS/AC.9/9, 01.12.2003 that says in part E ‘There are a great many tunnels already in service. Many of them were built when safety considerations were less stringent than today. Obviously they cannot be adapted at reasonable cost to the dimensions suggested for new tunnels. But safety in railway tunnels does not depend only on structural measures — it can be enhanced also through rolling stock and operational measures.


La démence coûte très cher à la société dans son ensemble: selon le rapport Dementia in Europe Yearbook (2008) , le total des frais de prise en charge directe et informelle de la maladie d'Alzheimer et des autres démences en 2005 s'est élevé à 130 milliards d'euros dans l'UE-27 (21 000 euros par patient/an); 56 % des frais étaient imputables aux soins informels[7].

Dementias are very expensive for society as a whole: according to the Dementia in Europe Yearbook (2008), the total direct and informal care costs of Alzheimer's disease and other dementias in 2005 amounted to €130 billion for the EU 27 region (€21 000 per patient/year); 56% of costs were generated by informal care[7].


Ainsi, dans l'affaire COMP/M.2499 - Norske Skog/Parenco/Walsum, la Commission a conclu que, même si les marchés du papier à journal et du papier à revue à base de bois étaient concentrés, les produits homogènes, la demande très inélastique, la puissance d'achat restreinte et les barrières à l'entrée élevées, la stabilité limitée des parts de marché, l'absence de symétrie dans les structures de coûts et, plus précisément, l'absence ...[+++]

For instance, in Case COMP/M.2499 - Norske Skog/Parenco/Walsum, the Commission came to the conclusion that even if the markets for newsprint and wood-containing magazine paper were concentrated, the products were homogeneous, demand was highly inelastic, buyer power was limited and barriers to entry were high, nonetheless the limited stability of market shares, the lack of symmetry in costs structures and namely, the lack of transparency of investments decisions and the absence of a credible retaliation mechanism rendered unlikely and unsustainable any possibility of tacit coordination among the oligopolists(113).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

coûts étaient très ->

Date index: 2025-04-28
w