Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "coûts fédéraux-provinciaux pourraient " (Frans → Engels) :

Lorsque j'ai commencé mon intervention, je me suis appuyé sur les recommandations 5 et 6 qui ne sont pas véritablement de nature législative, mais qui visent plus spécifiquement la façon dont les partages de coûts fédéraux-provinciaux pourraient mettre l'accent sur des mesures communautaires au lieu de mesures de mise sous garde.

When I began, I directed my comments to recommendations five and six, which really aren't legislatively driven but are more in terms of how federal-provincial cost-sharing agreements are established to emphasize community alternatives as opposed to custody.


Une bonne communication et une saine collaboration entre les parlementaires fédéraux et provinciaux pourraient permettre d'améliorer les arrangements visant à garantir l'intégration des intérêts provinciaux dans le programme national de commerce.

Effective communication and co-operation on trade matters by federal and provincial parliamentarians may enhance the arrangements in place to ensure that provincial interests are fully integrated into the national trade agenda.


Les renseignements figurant dans le registre public ainsi que les données commerciales confidentielles et les données d'essai pourraient être partagés avec les organismes de réglementation fédéraux, provinciaux et territoriaux afin de faciliter la collaboration.

Information in the public registry as well as confidential business information and test data could be shared with federal or provincial and territorial regulators to facilitate collaboration.


Honorables sénateurs, après avoir énuméré les principales augmentations, je vais maintenant énumérer les grandes diminutions qu'on retrouve dans le budget principal des dépenses: une réduction de 1,6 milliard de dollars des crédits pour le ministère du Développement des ressources humaines à cause d'une diminution prévue des prestations d'assurance-emploi; une réduction de 500 millions de dollars des crédits du ministère des Finances à cause d'une baisse prévue du coût du service de la dette; 260 millions de dollars en recouvrements accrus auprès du Québec, reliés aux abattements d'impôt offerts au Québec pour le Programme d'allocation ...[+++]

Honourable senators, having listed the major increases, I shall now list the major decreases as reflected in the budgetary Main Estimates. They include a $1.6-billion reduction in the Department of Human Resources Development estimates due to a forecast decrease in Employment Insurance Benefit payments; a $500-million reduction in the Department of Finance's estimates due to a forecast decrease in public debt costs; $260 million in increased recoveries from the Province of Quebec associated with tax abatements provided to Quebec for the Youth Allowances Program, which ended in 1974, and from alternative payments arrangements, concerning the cost o ...[+++]


Si la production d'alcool par les agriculteurs allemands respectant les règles de monopole, en ce compris les payements fédéraux, est nécessaire pour maintenir des écosystèmes de valeur ou pour couvrir les coûts supplémentaires des méthodes de production écologiques, les règles actuelles en matière d'aides d'État offrent un important champ d'application en vue d'octroyer ces aides à de telles fins, ou alors des programmes d'aide de développement rural pourraient être utilisés.

I would repeat that the purpose of this proposal on agricultural alcohol is not to put an end to that monopoly. If alcohol production by German farmers under monopoly rules, including federal payments, is necessary to maintain valuable eco-systems or to cover the extra costs of environment-friendly production methods, current state aid rules offer substantial scope to grant aids for those purposes or rural development aid schemes could be used.


Les différends pour savoir qui paiera, non seulement pour les victimes de l'hépatite C, mais aussi pour toutes les autres indemnisations qui surgissent inévitablement dans une société, pourraient être réglés et peut-être évités à l'avenir après les nouveaux entretiens fédéraux-provinciaux.

The squabbling over who picks up the cheque - not just for hepatitis C victims but for other compensation issues that inevitably arise through society - can be settled and hopefully avoided in the future after new federal-provincial talks begin.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

coûts fédéraux-provinciaux pourraient ->

Date index: 2022-08-09
w