Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "coûts des combustibles bénéficient essentiellement " (Frans → Engels) :

Les coûts des combustibles bénéficient essentiellement à des pays tiers, tandis que des investissements accrus génèrent une valeur ajoutée pour l’économie européenne en même temps qu’ils créent des emplois et améliorent la productivité.

Fuel costs are paid largely to third countries while increased investments create added value in Europe's economy, creating jobs and improving productivity.


Il est essentiel pour l'industrie sidérurgique européenne de parvenir à rester compétitive en termes de qualité, car, marquée par une flexibilité des coûts réduite, elle continuera à faire face à des concurrents bénéficiant d'avantages comparatifs en matière de coûts et/ou de réglementations moins sévères (aides d'État, environnement).

Successful quality competition is thought to be crucial because the EU steel industry, characterised by a limited cost flexibility, will continue to face competitors benefiting from comparative cost advantages and/or less stringent regulations (state aids, environment).


Le fait que les coûts externes ne soient pas intégrés dans les prix des combustibles fossiles, associé aux subventions dont les sources d'énergies conventionnelles (dont l'énergie nucléaire) ont bénéficié par le passé, constitue également un obstacle.

Another obstacle is the exclusion of external costs from the price of fossil fuels, coupled with an inheritance of subsidies on the part of conventional energies (including nuclear).


Cela s'explique essentiellement par la théorie voulant que lorsque nous brûlons du charbon ou un autre combustible traditionnel, le prix que nous payons ne reflète pas véritablement le coût total, puisque les coûts environnementaux ne sont pas pris en compte.

It essentially works from the theory that when we are burning coal, or some other traditional fuels, the price we are paying for that does not actually reflect the full cost because the environmental costs are not considered.


4. RÉAFFIRME qu'il importe que l'UE, avec d'autres pays développés, continue de contribuer au financement de la lutte contre le changement climatique après 2012 comme le prévoit la décision prise à Durban, afin de soutenir les initiatives qui produiront des résultats substantiels, présenteront le meilleur rapport coût/efficacité dans le cadre d'actions significatives d'atténuation et contribueront à améliorer la capacité de résilience face au changement climatique, et afin de resserrer l'écart entre les promesses faites actuellement et la réduction des émissions, en veillant tout spécialement à é ...[+++]

4. REAFFIRMS the importance for the EU, together with other developed countries, to continue to contribute to climate finance after 2012 as set forth in the Durban decision to support initiatives that will deliver substantial results and value for money in the context of meaningful mitigation actions, and in helping increasing climate resilience and to narrow the ambition gap between current pledges and emission reductions with special attention to avoiding duplication of initiatives, the efficient use of available funding and the need for sustainable public finance and fiscal consolidation; ENCOURAGES domestic efforts by developing cou ...[+++]


Les redevances d’électricité couvrent pour l’essentiel le coût des combustibles et la production de chaleur des combustibles, et sont basés sur le principe de répercussion (pass-through) des coûts variables.

Essentially, electricity fees are related to fuel costs and specific fuel heat utilisations (fajlagos tüzelőhő felhasználása). They are calculated on the basis of the principle of pass-through of the variable costs.


Les coûts restants sont essentiellement les coûts inévitables liés à la construction du dépôt de stockage final destiné tant au combustible usé REP hérité du passé qu’au futur combustible usé, qui sera réalisé sur le site de Sizewell B. Ce dépôt devrait être disponible à la fin du siècle, ce qui, en raison des effets actuariels, explique la valeur relativement faible de ces coûts par rapport à d'autres pays.

The remaining costs are mostly related to the unavoidable costs linked to the construction of the final repository for both historic and future PWR spent fuel, which will be done on the Sizewell B site. This repository is scheduled to be available late in this century, which, in view of the discounting effects, explains the relatively small value of these costs as compared to costs in other countries.


Article 6 Les États membres peuvent autoriser un dépassement des valeurs limites d'émission fixées conformément à l'article 4 dans le cas des installations brûlant du lignite produit dans le pays si, en dépit du recours à la meilleure technologie disponible n'entraînant pas de coûts excessifs, des difficultés majeures liées à la nature de ce combustible l'exigent et si le lignite est une source ...[+++]

Article 6 Member States may authorize plants burning indigenous lignite to exceed the emission limit values fixed in accordance with Article 4 if, notwithstanding the application of best available technology not entailing excessive costs, major difficulties connected with the nature of the lignite so require and provided that lignite is an essential source of fuel for the plants.


Elle est aujourd'hui confrontée à de nombreux défis : concurrence importante, essentiellement des Etats- Unis (qui possèdent 64 % du marché total de l'aéronautique - civile et militaire); hausse continue des coûts de recherche et nécessité de programmer les efforts à long terme (l'horizon de planifications est de 10 à 15 ans en termes de produits, de 10 à 25 ans en termes de technologies); hausse des coûts du combustible; accroissement, su ...[+++]

Today, it faces a number of challenges: serious competition (mainly in the US which has 64% of the total aeronautics market - civil and military), a continuous rise in the cost of research and the need to plan long-term efforts (the horizon is 10-15 years in terms of products, and 10-25 years in terms of technologies), increasing fuel costs and, above all, an increase in the amount of traffic itself.


Le sénateur Brown : L'intrant le plus important pour les agriculteurs est le coût des combustibles fossiles parce qu'ils sont essentiels à tout ce qu'ils font.

Senator Brown: The biggest input for farmers is the cost of fossil fuels because it goes into everything they do.


w