Voici ce que je voudrais dire à mes collègues réformistes. Si le projet de loi n'est pas adopté à toutes les étapes d'ici le 16 juin, s'il n'est pas adopté au Sénat, n'a pas reçu la sanction royale et le reste à ce moment-là, il nous en coûtera 34 millions de dollars de plus aux termes de la Loi sur le transport du grain de l'Ouest.
For instance, I say this to my colleagues from the Reform Party, if the bill is not passed by June 16 in all stages, the Senate, royal assent and so on, it would cost $34 million more pursuant to the Western Grain Transportation Act.