Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "coût serait d'environ " (Frans → Engels) :

3. observe que l'Union importe 53 % de son énergie pour un coût d'environ 400 milliards d'euros par an, ce qui en fait le principal importateur d'énergie au monde; rappelle que 61 % du gaz importé est utilisé dans les bâtiments, principalement pour le chauffage et la climatisation, et que 40 % environ de la consommation énergétique de l'Union et un tiers de la consommation de gaz sont imputables à la demande du secteur des bâtiments; souligne que, dès lors, des gains d'efficacité énergétique contribueraient sensiblement à réduire les importations d'énergie de l'Union depuis des pays tiers et le ...[+++]

3. Points out that the EU imports 53% of its energy at an annual cost of around EUR 400 billion, which makes it the largest energy importer in the world; recalls that 61% of the imported gas is used in buildings mainly for heating and cooling and that energy demand in the building sector is responsible for about 40% of energy consumption in the EU and a third of natural gas use; stresses therefore that gains in energy efficiency would have a significant impact on reducing EU energy imports from third countries and on the trade deficits of Member States, thereby reinforcing the EU’s negotiating position in external energy-related matter ...[+++]


Nos fabricants, les trois usines de la région atlantique, ont déterminé que le coût serait un peu plus de 100 $ par maison et que pour les corps d'état du second oeuvre, qui s'occupent des fondations, de l'électricité, de la plomberie, et cetera, le coût serait d'environ 600 $ par maison.

Our manufacturers, the three factories in Atlantic Canada, have determined it would be a little over $100 dollars per home and the sub-trades that do the foundations, the electrical, plumbing, et cetera, would amount to about $600 per home.


Il a coûté environ 2 milliards de dollars pendant les quelques années qui ont suivi sa création, et le ministre de la Justice d'alors avait dit à la Chambre que, par la suite, le coût serait d'environ 300 000 $ ou 400 000 $, si je me souviens bien.

It cost about $2 billion in the first few years after it was implemented and after the then minister of justice told us in the House that it would cost, and I believe the number he used was about $300,000 or $400,000.


Si nous estimons que le coût serait d'environ 100 000 $ par année et par personne, et que nous tenons compte du nombre de délinquants qui seraient touchés par la mesure et qui seraient incarcérés pendant plus longtemps, nous pouvons établir que la somme serait considérable.

If we estimate approximately $100,000 per year per individual, factoring in how many would be affected and have to stay in jail longer, it would be quite the substantial sum.


La Chambre s'était fait dire que sur une période de cinq ans, le coût serait d'environ 90 millions de dollars.

The House was told that over a five-year period the cost would be about $90 million.


D. considérant que, dans l'industrie bangladaise de l'habillement, la main-d'œuvre représente quelque 5 % du coût du produit final; que si le salaire mensuel des travailleurs bangladais du textile qui est aujourd'hui de 30 EUR environ passait à 80 EUR, l'augmentation correspondante des produits textiles pour les distributeurs allemands serait de quelque 28 centimes l'unité, pour autant que les grandes enseignes maintiennent leur t ...[+++]

D. whereas in the Bangladesh garment industry the cost of labour makes up about 5 % of the cost of the final product; whereas an increase in the monthly pay of Bangladeshi textile workers from its current level of around EUR 30 to a level of EUR 80 would lead to an estimated increase in textile product prices for German retailers of about 28 cents per product if major retailers’ profit rates were to remain unchanged;


Je n’ai sans doute pas besoin de dire aux députés que, simplement dans le cadre des règles de l’Organisation mondiale du commerce, si les pays cessaient d’appliquer leurs tarifs, comme c’est le cas actuellement, pour les appliquer conformément aux règles, le coût pour le commerce serait de l’ordre d’environ 260 milliards d’euros.

I probably do not need to tell all honourable Members that, simply within the rules of the World Trade Organisation, if countries moved from applying their tariffs the way that they do at the present time to applying them in the way they are allowed to do under the rules, then the cost to trade would be something of the order of EUR 260 billion.


On a calculé à un moment donné que le coût seraitgèrement supérieur à 1 million ou 1,3 million de dollars environ.

There was a figure at one point that this would be somewhere in the area of just over $1 million or $1.3 million.


Deuxièmement, la hausse moyenne du coût pour les entreprises couvertes par cette étude serait environ cent fois supérieure à celle prévue dans l’étude menée par la CE, qui indiquait qu’elle serait d’environ 0,2 %.

Secondly, the average cost increase for firms in this study would be in excess by about a hundred times that of the study carried out by the EC which stated that it would be 0.2%.


Le coût moyen des traductions serait alors abaissé à environ 4 000 DM par brevet (au lieu d'environ 22 500 DM jusqu'à présent).

The average translation costs would thus be reduced to approximately 4000 DM per patent (previously approximately 22 500 DM).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

coût serait d'environ ->

Date index: 2023-09-29
w