Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "coût sera considérablement " (Frans → Engels) :

La construction du pont de Pelješac, dont le coût sera pris en charge à 85 % par l'UE, permettra d'améliorer considérablement la vie quotidienne des Croates, en réduisant le temps de trajet entre Dubrovnik et Split.

The construction of the Pelješac bridge, for which the EU will contribute 85% of the cost, will significantly improve the everyday life of Croatians, through reducing the travel time between Dubrovnik and Split.


Son coût ne correspondra jamais à celui de l'analyse de l'ADN normal, dont le volume est supérieur, mais le coût sera considérablement réduit s'il y a des fonds pour cette technique.

The cost will never be the same as the regular DNA testing because that is more volume, but it will be drastically reduced if there are provisions for this technology.


Pas besoin d'être un grand savant pour comprendre que si vous devez hypothéquer votre maison demain et que vous empruntez 87,5 p. 100 du coût amorti sur une période de 25 ans, votre coût sera considérablement moindre que si vous devez l'hypothéquer à hauteur de 80 p. 100 sur une période de 12 ans.

It doesn't take a brain surgeon to figure out that if you have to mortgage your home tomorrow and you mortgage it at 87.5% of the cost over a 25-year period, your costs are going to be substantially less than if you have to mortgage it over a 12-year period at 80%.


En relevant le niveau de transparence et de convergence réglementaire, il sera possible de multiplier considérablement les possibilités de développement outre-mer pour les entreprises de l’UE et de contribuer à réduire les coûts d’accès aux marchés.

Raising the level of transparency and regulatory convergence will significantly enhance overseas opportunities for EU companies and help reduce the costs of accessing markets.


Ce sera plus rapide en Inde ou en Chine qu'au Canada, et les coûts seront considérablement moins élevés.

Well, you will get it done faster in India or China than you can in Canada, and the costs will be considerably less.


De plus, notre investissement ou notre contribution à cet environnement sera considérablement moins important que les coûts cumulatifs qui en résulteraient pour chacun d'entre nous si la guerre reprenait.

In addition, our investment or contribution to this environment will be considerably less than the cumulative costs to all of us of renewed warfare.


La réalisation des mêmes essais par les deux parties sera ainsi évitée et les coûts, tant pour les entreprises que pour les consommateurs, pourraient être considérablement réduits.

This will avoid both sides doing the same test and could greatly reduce costs for companies and consumers alike.


69. demande que l'efficacité énergétique constitue la priorité des futures mesures en matière de climat; reconnaît que, selon la feuille de route 2050 de la Commission, si l'Union européenne met en œuvre ses politiques actuelles, notamment en réalisant son objectif consistant à améliorer de 20 % l'efficacité énergétique d'ici 2020, elle sera alors en mesure de réduire en interne ses émissions de 25 %, et plus, d'ici 2020; note que, selon l'analyse de la Commission, ce niveau de réduction correspondrait toujours à la voie économiquement avantageuse pour parvenir à l'objectif de réduction à long terme des émissions de gaz à effet de serr ...[+++]

69. Calls for energy efficiency to be the priority in future climate-policy measures; acknowledges that, according to the Commission’s 2050 Roadmap, if the EU delivers on its current policies, in particular achieving the energy-efficiency objective of 20% by 2020, this would enable it to reduce its emissions internally by 25% or more by 2020; notes that, according to the Commission’s analysis, this reduction level would still be on the cost-effective path towards the long-term target of a 80-95% reduction in greenhouse gas emissions over 1990 levels and that a less ambitious approach would result in significantly higher overall costs o ...[+++]


3. rappelle l'étude réalisée récemment par le Centre commun de recherche sur la coexistence des cultures modifiées et non modifiées, de laquelle il ressort que le coût de l'agriculture non modifiée en situation de coexistence sera considérablement plus élevé, notamment en raison des adaptations qu'imposent sur le plan structurel les exploitations pratiquant la production non modifiée; souligne avec force qu'il convient de prévenir de telles répercussions négatives pour l'agriculture normale;

3. Refers to the Joint Research Centre’s recent study on coexistence of modified and non-modified crops, from which it emerges that coexistence will involve significant cost increases for non-modified agriculture, partly because of the structural adjustments that would be needed on farms with non-modified production; calls urgently for this kind of detrimental effect on normal agriculture to be avoided;


En effet, en vertu de ce projet de loi, le coût du passage maritime sur le Saint-Laurent sera considérablement augmenté.

As a result of this bill, the cost of sailing through the St. Lawrence will rise significantly.


w