Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "coût d’un non-accord serait énorme " (Frans → Engels) :

Le coût d'un non‑accord serait d'ailleurs trop élevé, tant pour l'Union que pour les États membres, sans exception.

The cost of non-agreement is by the way too high, both for the Union and for Member States, without exception.


Étant donné que le Comité de protection sociale n'a pas encore été en mesure de proposer un indicateur adopté d'un commun accord sur la dimension essentielle du logement, il a été convenu que, dans les PAN, cette dimension serait prise en compte par des indicateurs de troisième niveau, notamment pour décrire les questions de logement décent, de coûts du logement, de personnes sans-abri et autres conditions de logements précaires.

Given that the Social Protection Committee has not yet been able to put forward a proposal for a commonly agreed indicator on the key dimension of housing, it was agreed that in the NAPs this dimension should be covered through tertiary indicators, namely to describe the issues of decent housing, housing costs and homelessness and other precarious housing conditions.


Le coût d’un non-accord serait énorme, que ce soit en termes de retard dans la convergence, de ralentissement de la croissance ou d’emplois perdus, et ce coût serait supporté par les régions les moins prospères de l’Union».

The cost of no agreement will be huge in terms of delayed convergence, poor growth and lost jobs.


12. constate avec inquiétude les énormes disparités existantes dans les coûts de traduction entre les différentes institutions européennes; par conséquent, demande au groupe de travail interinstitutionnel sur la traduction de relever les causes de ces disparités et de proposer des solutions pour mettre un terme à ce déséquilibre et parvenir à une harmonisation des coûts de traduction dans le respect maximal de la qualité et de la diversité linguistique; observe, en gardant cela à l'esprit, que le groupe de travail ...[+++]

12. Notes with concern that translation costs vary enormously from one Union institution to another; asks consequently that the Interinstitutional Working Group on Translation determine the causes of these disparities and put forward solutions with a view to ending the inequality and harmonising translation costs, without in any way impairing quality and linguistic diversity; notes, with this in mind, that the working group should relaunch interinstitutional collaboration in order to share best practices and outcomes and determine those areas in which interinstitutional cooperation or agreements could be strengthened; notes that the w ...[+++]


Le coût de la mise en œuvre du projet de loi C-201 serait énorme et mon collègue l'a souligné en partie. Selon le Bureau du surintendant des institutions financières, on parle d'un coût non récurrent d'environ 7 milliards de dollars et de coûts annuels de 110 millions de dollars et plus.

The cost to implement Bill C-201, and my hon. colleague mentioned part of it, would be prohibitive, with a one-time cost, according to the Office of the Superintendent of Financial Institutions, of $7 billion and annual costs of $110 million, and increasing.


24. estime que la Commission devrait, dans les négociations en cours, tenir compte de certaines critiques véhémentes formulées à l'encontre de l'ACAC, et notamment du fait que cet accord serait de nature à permettre aux titulaires de marques et de droits d'auteur de s'immiscer, sans procédure judiciaire régulière, dans la vie privée des prétendus contrevenants, qu'il pourrait également criminaliser les violations du droit d'auteur et des marques à des fins non commerciales, qu'il serait de nature à renforcer les technologies dédiées à la gestion des droits numériques au détriment du droit d''util ...[+++]

24. Believes that the Commission should take into account certain strong criticism of ACTA in its ongoing negotiations, namely that it could allow trademark and copyright holders to intrude on the privacy of alleged infringers without due legal process, that it could further criminalise non commercial copyright and trademark infringements, that it could reinforce Digital Rights Management technologies at the cost of 'fair use' rights, that it could establish a dispute settlement procedure outside existing WTO structures and lastly tha ...[+++]


24. estime que la Commission devrait, dans les négociations en cours, tenir compte de certaines critiques véhémentes formulées à l'encontre de l'ACAC, et notamment du fait que cet accord serait de nature à permettre aux titulaires de marques et de droits d'auteur de s'immiscer, sans procédure judiciaire régulière, dans la vie privée des prétendus contrevenants, qu'il pourrait également criminaliser les violations du droit d'auteur et des marques à des fins non commerciales, qu'il serait de nature à renforcer les technologies dédiées à la gestion des droits numériques au détriment du droit d''util ...[+++]

24. Believes that the Commission should take into account certain strong criticism of ACTA in its ongoing negotiations, namely that it could allow trademark and copyright holders to intrude on the privacy of alleged infringers without due legal process, that it could further criminalise non commercial copyright and trademark infringements, that it could reinforce Digital Rights Management technologies at the cost of 'fair use' rights, that it could establish a dispute settlement procedure outside existing WTO structures and lastly tha ...[+++]


25. estime que la Commission devrait, dans les négociations en cours, tenir compte de certaines critiques véhémentes formulées à l'encontre de l'ACAC et notamment du fait que cet accord serait de nature à permettre aux titulaires de marques et de droits d'auteur de s'immiscer, sans procédure judiciaire régulière, dans la vie privée des prétendus contrevenants, qu'il pourrait également criminaliser les violations du droit d'auteur et des marques à des fins non commerciales, qu'il serait de nature à renforcer les technologies dédiées à la gestion des droits numériques (DRM) au détriment du droit d' ...[+++]

25. Believes that the Commission should take into account certain strong criticism of ACTA in its ongoing negotiations, namely that it could allow trademark and copyright holders to intrude on the privacy of alleged infringers without due legal process, that it could further criminalise non commercial copyright and trademark infringements, that it could reinforce Digital Rights Management (DRM) technologies at the cost of 'fair use' rights, that it could establish a dispute settlement procedure outside existing WTO structures and last ...[+++]


(0940) M. Dave Leach: Si l'on devait débiter le plein montant des coûts à VIA Rail et en faire de même pour les industries du transport aérien, du service d'autobus interurbain et du camionnage, le prix du billet pour VIA Rail serait énorme.

(0940) Mr. Dave Leach: If we were to fully allocate costs to VIA Rail and then to air and to intercity bus and trucking, the price you'd pay for a ticket on VIA Rail would be enormous.


Les coûts engagés par la GRC ne seraient pas inclus dans le processus de délivrance de permis jusqu'à maintenant. Le coût de ce processus ne serait pas compris non plus.

The cost to the RCMP would not be included in the licensing procedures that have taken place to date or the cost of those licensing procedures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

coût d’un non-accord serait énorme ->

Date index: 2025-03-05
w