Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "coût du vieillissement pourrait ramener " (Frans → Engels) :

Ainsi, à immigration constante, la contraction de la population active couplée au coût du vieillissement pourrait ramener la croissance économique à long terme sous les 2%.

If immigration rates remain constant, the contraction of the working population coupled with the costs of ageing is likely to bring economic growth down below 2% in the long term.


Cela devrait également contribuer à ramener la dette à des niveaux prudents, en tenant compte de la situation démographique de chaque pays et des coûts budgétaires liés au vieillissement de la population.

This should also serve to bring down debt to prudent levels, by taking account of the demographic profile of each country and of the budgetary cost of ageing populations.


Cela devrait également contribuer à ramener la dette à des niveaux prudents, en tenant compte de la situation démographique de chaque pays et des coûts budgétaires liés au vieillissement de la population.

This should also serve to bring down debt to prudent levels, by taking account of the demographic profile of each country and of the budgetary cost of ageing populations.


Malgré le vieillissement de notre population et la hausse des coûts de la santé, le gouvernement libéral n'a toujours pas ramené le financement de la santé au niveau de 1993, lorsque le gouvernement Mulroney était au pouvoir.

Despite our aging population and rising health care costs, the Liberal government still has not restored health funding to the 1993 Mulroney level.


En outre, comme la population du Canada est en plein processus de vieillissement, il pourrait être difficile dans l’immédiat de faire accepter la mise en oeuvre d’un plan de financement anticipé à long terme à l’heure où l’on sent l’urgence de faire face à l’augmentation imminente des coûts du régime.

Accordingly, there may not be the popular will to implement a long term pre-funding plan now when the need to meet immediate cost pressures in the system is seen to be urgent.


Je vais d'abord parler très rapidement des coûts, entre autres des coûts du vieillissement pour les services de santé; deuxièmement — et à ce propos, je suis d'accord avec M. Reichman —, je vais parler de la nécessité d'intégrer les services de santé pour les personnes âgées, et finalement, je vais présenter quelques orientations pour une éventuelle politique, en particulier celle qui pourrait être développée par le gouvernement fédéral.

I will first speak very quickly about costs, among others the costs of aging for health care services; second—and on this I agree with Mr. Reichman—I will talk about the need to integrate health care services for seniors, and finally I will present a few guidelines for possible policy, in particular policy that could be developed by the federal government.


Si l'on tient compte de l'évolution que pourraient connaître des facteurs de coût non démographiques dans les dépenses de soins de santé et de soins de longue durée, comme l'envisage le scénario de risque établi par le groupe de travail "Vieillissement", l'augmentation prévue des dépenses liées aux soins de santé pourrait même atteindre 3,4 points de pourcentage du PIB entre 2010 et 2060.

Taking into account possible future developments in non-demographic cost drivers in health care and long-term care spending, as in the AWG risk scenario, the projected increase in care-related spending could even reach 3.4 p.p. of GDP between 2010 and 2060.


Ainsi, à immigration constante, la contraction de la population active couplée au coût du vieillissement pourrait ramener la croissance économique à long terme sous les 2%.

If immigration rates remain constant, the contraction of the working population coupled with the costs of ageing is likely to bring economic growth down below 2% in the long term.


En ce qui concerne la viabilité des finances publiques, parallèlement à une augmentation des coûts liés au vieillissement démographique et compte tenu du fait qu'il n'est pas impossible qu'un provisionnement insuffisant des retraites privées alourdisse les coûts budgétaires, le Royaume-Uni pourrait être moyennement exposé, à moins que des modifications soient entreprises pour améliorer la viabilité budgétaire.

With regard to the sustainability of public finances, in combination with an increase in the cost of ageing, the possibility of insufficient provision of private pensions increasing fiscal costs would put the United Kingdom at medium risk, unless changes are made to improve fiscal sustainability.


La garantie d'une augmentation des taux d'activité découlant d'une réforme des retraites, conformément à la stratégie en trois volets (accroissement des taux d'emploi, réduction de la dette publique et réforme des systèmes de retraite), pourrait contribuer de manière notable à limiter les coûts budgétaires liés au vieillissement de la population.

Ensuring higher labour force participation rates flowing from pension reforms, in line with the three pronged strategy increasing employment rates, reducing public debt and reforming pension systems could make a noticeable contribution towards alleviating the budgetary cost of ageing populations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

coût du vieillissement pourrait ramener ->

Date index: 2024-09-11
w