Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «coût devrait passer » (Français → Anglais) :

En ce moment, cette maladie nous coûte 15 milliards de dollars par année, somme qui devrait passer à 153 milliards de dollars par année dans 30 ans.

Currently it costs $15 billion a year and in 30 years it will cost $153 billion.


Le coût annuel de la Sécurité de la vieillesse devrait passer de 36,5 milliards de dollars à 108 milliards de dollars d'ici à 2030.

The annual cost of old age security should increase from $36.5 billion to $108 billion by 2030.


1. estime que la Commission a trop insisté sur le piégeage et le stockage du carbone (PSC), alors que l'efficacité de ce procédé n'a pas encore été prouvée au niveau de la production d'électricité et que celui-ci ne sera pas une option viable pendant environ 10 ans; est toujours préoccupé par les questions importantes qui concernent la sécurité, les effets sur l'environnement, la faisabilité technique, le statut juridique et le coût des nouvelles technologies de piégeage et de stockage du carbone; souligne qu'un problème fondamental posé par le PSC est celui du coût, car pour être une option largement adoptée et disponible, ce coût devrait passer de 100 USD la tonne ...[+++]

1. Considers that the Commission has overemphasised Carbon Capture and Storage (CCS), when it has not yet been proven in power generation and will not be a viable option for approximately 10 years; remains concerned about the significant questions that still surround the safety, environmental impact, technological feasibility, legal status and cost of emerging CCS technologies; stresses that a fundamental problem with CCS is one of cost, as to be a widely adopted and available option the cost would need to be cut from up to USD100 a ...[+++]


30. prend acte du fait que l'accord franco-britannique du 2 novembre 2010 sur la coopération dans le domaine de la sécurité et de la défense a été initié en-dehors du cadre du traité UE; espère néanmoins que cette tentative de collaboration franco-britannique, la dernière en date, pourra servir de catalyseur pour progresser au niveau européen conformément au cadre institutionnel de l'Union et aux exigences logiques de rationalisation, d'interopérabilité et de rapport coût-efficacité; dans ce contexte, souligne que l'AED devrait apporter son soutien; estime que la coopération franco-britannique en matière de défense devrait proposer un ...[+++]

30. Takes note that the Franco-British agreement of 2 November 2010 on security and defence cooperation has been indeed launched outside the framework of the Treaty on European Union; hopes nevertheless that this latest attempt at Franco-British collaboration can act as a catalyst for further progress at European level in line with the Union's institutional framework and the logical requirements of rationalisation, interoperability and cost-effectiveness; underlines that the EDA should play a supportive role in this context; considers that the current Franco-British defence cooperation should provide a roadmap for more effective European defence cooperation based on capabi ...[+++]


Nous prévoyons des frais d'inscription pour les participants à la conférence, ce qui réduira le coût d'ensemble de ce contrat, qui devrait passer de 750 000 $, environ, à 250 000 $, soit une baisse de 500 000 $.

We anticipate there will be registration fees for participants in the conference, which would reduce the overall cost of that contract from $750,000 or thereabouts, by $500,000, to approximately $250,000.


· le cofinancement maximal de l'Union devrait passer de 80 % à 90 % du total des coûts exposés par le bénéficiaire d'un soutien financier, car imposer un apport propre de 20 % mettrait en difficulté de nombreux réseaux de l'Union.

· the EU's maximum cofinancing contribution to the overall costs of a financial aid recipient should be increased from 80% to 90%, as the obligation to contribute 20% themselves would cause great difficulties to many EU networks,


Cela suffit comme point de départ et, à mon avis, toute mesure européenne, comme l’a un jour suggéré le Président de la Commission, devrait passer trois tests: celui du coût, celui de la compétitivité et celui de la subsidiarité.

These are starting points enough and, in my opinion, every European measure, as the President of the Commission once suggested, should pass three tests: the cost test, the competitiveness test and the subsidiarity test.


Cela suffit comme point de départ et, à mon avis, toute mesure européenne, comme l’a un jour suggéré le Président de la Commission, devrait passer trois tests: celui du coût, celui de la compétitivité et celui de la subsidiarité.

These are starting points enough and, in my opinion, every European measure, as the President of the Commission once suggested, should pass three tests: the cost test, the competitiveness test and the subsidiarity test.


Selon les estimations, le coût de la traduction à la Commission devrait passer de quelque 230 millions d'euros à un peu moins de 320 millions d'euros (à titre de comparaison, l'augmentation estimée du coût total de la traduction toutes institutions européennes confondues devrait le faire passer d'environ 550 millions d'euros aujourd'hui à 808 millions d'euros après l'élargissement).

The cost of translation in the Commission will rise, according to estimates, from some 230 M€ to just under 320 M€ (for reference, the estimated increase in the total cost of translation in all EU institutions is from roughly 550 m€ today to 808 M€ post- enlargement).


Ainsi : - la proportion de cépages nobles devrait passer de 43 % à 55 % du vignoble - les prix perçus par les producteurs devraient augmenter de 6 à 10 % Le coût total du programme est de 11,2 millions d'Ecus.

The programme will have a significant economic impact: - the proportion of quality varieties in the vineyards will increase from 43% to 55%; - the prices paid to the producers should increase by between 6% and 10%. The total cost of the programme is ECU 11.2 million.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

coût devrait passer ->

Date index: 2022-08-17
w