Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "court terme car elles laissent " (Frans → Engels) :

* La Commission ne considère pas la modification des durées des licences comme une mesure prioritaire pour faire face aux défis à court terme, car elles ont plutôt des répercussions sur le développement à long terme du projet commercial, qui n'est pas vraiment prévisible aujourd'hui.

* Changes to licence duration are not assessed by the Commission as a priority to meet short-term challenges because they rather impact on the long-term development of the business case, which is today not clearly predictable.


Le marché clandestin de la drogue demeure le marché criminel le plus important au chapitre de l'étendue, de la portée et du degré d'implication de la majorité des groupes du crime organisé — plus de 80 p. 100. Même si des organismes chargés d'appliquer la loi arrivent parfois à perturber ou à démanteler certains groupes criminels, leurs opérations donnent des résultats qui, malheureusement, ne sont habituellement observés qu'à court terme, car elles laissent des vides temporaires dans lesquels se produit une expansion du marché ou créent des occasions intéressantes dont les g ...[+++]

The illicit drug market remains the largest criminal market in terms of extent, scope, and degree of involvement by the majority of the organized crime groups more than 80%. Where law enforcement successes have disrupted or dismantled specific crime groups, regrettably this impact tends to be short term.


De nouvelles données probantes laissent croire que la prévention peut être très efficace pour réduire les coûts à long terme, car elle va améliorer la santé de la population et par conséquent augmenter la productivité.

We have evidence now emerging that prevention can be very effective in reducing costs in the longer term. It will improve population health and thereby increase productivity.


Ces deux pratiques abusives nuisent aux intérêts des investisseurs à long terme car elles diluent le rendement de leurs parts et ont des effets préjudiciables sur les rendements des FIA car elles augmentent les coûts de transaction et perturbent la gestion du portefeuille.

Both malpractices harm the interests of long term investors as they dilute their return and have detrimental effects on AIF’s returns as they increase transaction costs and disrupt portfolio management.


Certaines mesures peuvent être immédiatement applicables, tandis que d’autres peuvent nécessiter un engagement à plus long terme car elles se fondent sur les données et les avis scientifiques qui ne sont pas toujours disponibles.

Some measures may be applied immediately, while others may necessitate a longer-term commitment since they are based on scientific data and advice which is not always available.


Certaines mesures peuvent être immédiatement applicables, tandis que d’autres peuvent nécessiter un engagement à plus long terme car elles se fondent sur les données et les avis scientifiques qui ne sont pas toujours disponibles.

Some measures may be applied immediately, while others may necessitate a longer-term commitment since they are based on scientific data and advice which is not always available.


Par conséquent, les députés du Bloc ne devraient pas avoir d'objections relativement à ce point. Deuxièmement, je pense qu'il est juste de dire que ces personnes vont se rendre chez une institution financière qui prête à court terme, plutôt que d'avoir un compte bancaire, et qu'elles vont être prêtes à payer 10 $ si cela leur permet d'obtenir un prêt à court terme qu'elles vont ensuite remb ...[+++]

Second, I think it is fair to say that these people, instead of having a bank account, will go to one of these short term financial institutions and they will be willing to pay $10 if they can get their short term loan and pay it back.


Bien qu’à court terme, des mesures monétaires et budgétaires soient nécessaires car elles produiront les effets les plus immédiats sur la croissance et l’emploi, un plan de relance global doit également contenir un programme de réformes structurelles ambitieux, adapté aux besoins de chaque État membre et conçu de manière à leur donner les moyens de sortir renforcés de la crise. Cela s’explique en partie par le fait que certaines réformes structurelles peuvent aussi contribuer à renforcer la demande globale à court ...[+++]

While the most immediate impact on growth and jobs in the short run needs to come from a monetary and fiscal stimulus, a comprehensive recovery plan also needs to encompass an ambitious structural reform agenda tailored to the needs of individual Member States, and designed to equip them to emerge stronger from the crisis. In part, this is because some structural reforms can also contribute to bolstering aggregate demand in the short term.


Ces causes m'intéressent, car elles laissent entrevoir que le racisme pourrait être bien ancré dans les grandes entreprises nord-américaines.

The reason these cases are of concern for me is that they raise the possibility of the existence of widespread racism in corporate North America.


Seulement entre 15 et 35 p. 100 de notre dette est à court terme. En général, les provinces ne sont pas intéressées à avoir trop de dettes à court terme, car elles risqueraient de se retrouver en situation de resserrement monétaire si des circonstances difficiles se présentaient.

Only 15per cent to 35 per cent of our debt is short-term.No province wants to have too much short-term debt because, if circumstances become difficult, you may find yourself in a cash crunch.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

court terme car elles laissent ->

Date index: 2024-05-25
w