Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cours d’une réunion que nous avons eue récemment » (Français → Anglais) :

J'aimerais maintenant présenter au comité ce qui s'est dit au cours d'une réunion que nous avons eue hier avec des fonctionnaires d'Industrie Canada dans les bureaux de l'ACRSA au sujet des règlements envisagés et du projet de loi.

What I wanted to do was fill in the committee on a meeting we had last night with Industry Canada officials at the CRFA offices with respect to the draft regulations and the legislation.


C’est justement parce qu’elle a conscience de ce problème que la Commission a décidé d’inclure dans son programme de travail - et nous en avons parlé au cours d’une réunion que nous avons eue récemment avec M Merkies - une communication consacrée au problème des matières premières, qui est une priorité pour nous.

Precisely because it recognises the problem, the Commission has decided to include in its work programme – and we also spoke about this during a recent meeting with Mrs Merkies – a communication on the problem of raw materials, which is a priority for us.


Je me souviens des nombreuses réunions que nous avons eues avec des responsables de la Commission et au cours desquelles on nous a dit qu’une interdiction ne serait tout simplement pas possible.

I well remember many meetings with Commission officials when we were told that a ban would be simply impossible.


- Monsieur le Président de la République fédérale d’Allemagne, Mesdames et Messieurs, avant d’accueillir notre illustre invité d’aujourd’hui, je dois vous informer que, au cours de la réunion que nous avons eue avec le président Köhler avant de venir dans cette Assemblée, nous est parvenue la triste nouvelle du décès de M. Lennart Meri, qui fut président de l’Estonie de 1992 à 2001.

Mr President of the Federal Republic of Germany, ladies and gentlemen, before welcoming our illustrious guest today, I must inform you that, during the meeting we held with President Köhler before coming to the Chamber, we heard the sad news of the death of Mr Lennart Meri, who was President of Estonia from 1992 to 2001.


Il est surprenant de voir comme vous avez su jongler avec cette matière difficile au cours des nombreuses réunions que nous avons eues.

It is astonishing how, in the course of the many sittings we have had, you have juggled the various aspects of this difficult material.


Je voudrais également commenter un point important avec vous, dont j'ai pu parler avec M. Kofi Annan au cours de la réunion que nous avons eue durant trois heures ce matin.

There is an important matter that I would also like to mention to you, which I have had the opportunity to discuss with Mr Kofi Annan, with whom I met for three hours this morning.


L'honorable Gerry St. Germain: Honorables sénateurs, mercredi, le 27 avril, j'ai reçu une lettre adressée à moi et au sénateur Ed Lawson au sujet des réunions que nous avons eues récemment avec les Musqueam détenteurs de baux.

Hon. Gerry St. Germain: Honourable senators, on Wednesday, April 27, I received a letter addressed to myself and Senator Ed Lawson with regard to meetings we have had recently with Musqueam leaseholders.


Nous avons profité de l'intérêt qu'a manifesté le premier ministre pour les enjeux qui nous sont propres, notamment le développement économique, au cours des trois réunions que nous avons eues, lui, moi et les autres dirigeants autochtones au cours des trois dernières années.

We have benefited from the Prime Minister's strong interest in our issues — economic development in particular — during the three meetings he has had with me and other national Aboriginal leaders during the past three years.


Mais au cours de cette réunion que nous avons eue, on nous a informés que le privilège avocat-client, ou le privilège du secret professionnel de l'avocat, qui existait sous la direction de Mme Davidson n'existerait plus.

But in the course of that meeting we had, we were informed that the solicitor-client privilege that existed under the management of Mrs. Davidson was no longer going to be upheld.


Tout ceci explique que j'aie été d'autant plus surpris par la tournure décevante de la réunion que nous avons eue aujourd'hui avec le ministre marocain de la pêche.

I was, therefore, all the more surprised that today's meeting with the Moroccan fisheries minister turned out to be disappointing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cours d’une réunion que nous avons eue récemment ->

Date index: 2023-02-15
w