Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cours duquel elle devra " (Frans → Engels) :

D'une part, comme indiqué aux considérants 32 et 116, le Conseil national de la comptabilité considère que les erreurs comptables doivent être corrigées au cours de l'exercice comptable au cours duquel elles ont été constatées.

First, as stated in recitals 32 and 116, the National Accountancy Council takes the view that corrections to accounting errors should be posted in the accounts for the financial year in which they are discovered.


Elle doit l'appliquer à titre prospectif à compter du début de l'exercice au cours duquel elle a appliqué IFRS 13 pour la première fois.

An entity shall apply that amendment prospectively from the beginning of the annual period in which IFRS 13 was initially applied.


C. considérant que la CEEAC a tenu à N'Djamena le 21 décembre 2012 un sommet au cours duquel elle a approuvé une feuille de route afin de résoudre la crise, notamment un cessez-le-feu et des négociations immédiates à Libreville sous l'égide de la CEEAC; considérant que la CEEAC a également décidé, lors de ce sommet, de d'envoyer des troupes supplémentaires pour renforcer la mission de la FOMAC/MICOPAX;

C. whereas the Economic Community of Central African States (ECCAS) held an extraordinary summit in N’Djamena on 21 December 2012 and agreed on a roadmap for resolving the crisis, including a ceasefire and immediate negotiations in Libreville under the aegis of ECCAS; whereas the ECCAS summit also decided to send additional troops to reinforce the FOMAC/ MICOPAX mission;


2. Les dépenses administratives résultant de contrats couvrant des périodes dépassant la durée de l'exercice, soit conformément aux usages locaux, soit relatifs à la fourniture de matériel d'équipement sont imputées au budget de l'exercice au cours duquel elles sont effectuées.

2. Administrative expenditure arising from contracts covering periods that extend beyond the financial year, either in accordance with local practice or relating to the supply of equipment, shall be charged to the budget of the financial year in which it is effected.


La Commission doit présenter au Parlement européen et au Conseil, d’ici au 30 juin 2012, un rapport sur la mise en œuvre de cette disposition sur la base duquel elle devra proposer des adaptations.

The Commission must present a report to Parliament and the Council by 30 June 2012 on the implementation of this provision, to which it must propose adaptations.


vu le discours de la Vice-présidente de la Commission/Haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, Catherine Ashton, prononcé devant le Parlement le 16 juin 2010, sur la politique en matière de droits de l'homme, au cours duquel elle a rappelé que l'abolition de la peine de mort dans le monde entier était une priorité de l'Union européenne,

having regard to the speech of the Vice-President of the Commission/ High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, Catherine Ashton, on human rights policy, delivered in the plenary of 16 June 2010 and pointing out that the abolition of the death penalty worldwide is a priority for the European Union,


Cette question importante justifie un débat à elle seule, au cours duquel elle devra être examinée de différents points de vue: non seulement du point de vue de la lutte contre l’immigration illégale et de la coopération judiciaire et policière, mais également du point de vue du développement.

This important issue warrants its own debate, where it would have to be examined from various points of view: not only from the point of view of the fight against illegal immigration and of judicial and police cooperation, but also from a development perspective.


Elles convoquent les jeunes mariés à un entretien au cours duquel elles découvrent qu’O. est, dans l’intervalle, déjà rentré dans son État membre d’origine pour des raisons professionnelles, que les conjoints ne partagent pas de langue commune leur permettant de communiquer et que leur première rencontre date d'une semaine avant le mariage.

They invite the newly-weds for an interview, during which they find out that O. has meanwhile already left the host Member State to return home to his job, that the couple is not able to communicate in a common language and that they met for the first time one week before the marriage.


En l'absence d'opposition de la Commission, les modifications envisagées deviennent applicables le premier jour du deuxième mois suivant celui au cours duquel elles ont été communiquées.

If the Commission has no objections to the planned amendments, they shall apply from the first day of the second month following that in which they were notified.


L'Union européenne, fidèle à ses engagements, a tiré les conséquences de ce bouleversement politique dès le Conseil "Affaires générales" du 9 octobre dernier, au cours duquel elle a décidé de lever les sanctions, dont l'embargo pétrolier et l'embargo aérien qui frappaient la République fédérale yougoslave depuis 1998, bien entendu à l'exception des sanctions qui visent M. Milosevic lui-même et son entourage.

The European Union has honoured its commitments and responded to this political turnaround at the meeting of the General Affairs Council on 9 October, at which it decided to lift the sanctions, including the oil and air embargoes, imposed on the Federal Republic of Yugoslavia in 1998, with the exception of course of sanctions directly aimed at Mr Milosevic and his entourage.




Anderen hebben gezocht naar : corrigées au cours     cours duquel     cours duquel elles     l'exercice au cours     elle     sommet au cours     cours duquel elle     base duquel     base duquel elle     duquel elle devra     discours     prononcé devant     cours duquel elle devra     entretien au cours     elles     celui au cours     cours     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cours duquel elle devra ->

Date index: 2023-02-07
w