Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cours du débat nous puissions » (Français → Anglais) :

3. La Communauté a besoin d’un vrai débat à l’échelle communautaire sur les différents sources d’énergie , y compris sur les coûts et les contributions au changement climatique, pour que nous puissions être sûrs que, globalement, le bouquet énergétique de l’UE est conforme aux objectifs de sécurité d’approvisionnement, de compétitivité et de développement durable.

3. The Community needs a real Community-wide debate on the different energy sources, including costs and contributions to climate change, to enable us to be sure that, overall, the EU’s energy mix pursues the objectives of security of supply, competitiveness and sustainable development.


S'exprimant lors de la conférence intitulée «The CAP: Have your say» (La PAC: donnez-nous votre avis) qui se tient aujourd'hui à Bruxelles, au cours de laquelle les résultats de la consultation seront présentés, M. Phil Hogan, commissaire chargé de l'agriculture et du développement rural, a déclaré: «La conférence d'aujourd'hui marque une nouvelle étape importante pour l'avenir de la politique agricole commune et donne aussi l'occasion aux parties prenantes d'approfondir encore le débat.

Speaking at "The CAP: Have your say" conference today in Brussels, where the findings were disclosed, Phil Hogan, Commissioner for Agriculture and Rural Development, said: "Today is another milestone on the journey towards the future of the Common Agricultural Policy and an opportunity for stakeholders to contribute further to the debate.


Pour que nous puissions nous concentrer sur les questions prioritaires, nous avons retiré, au cours des deux dernières années, 90 propositions législatives qui ne progressaient pas, nous avons abrogé 32 actes obsolètes et recensé 103 domaines pouvant faire l'objet d'une simplification réglementaire.

To allow us to focus on priority issues, we have withdrawn 90 proposed laws over the past two years that were not advancing in the legislative process, we have repealed 32 outdated laws and we have identified 103 areas for regulatory simplification.


J'essaierai avant tout de tirer quelques questions au clair, cependant, afin que nous puissions, je l'espère, clarifier certaines choses au cours du débat.

But mostly clarification, so that hopefully, through the course of this debate, a lot of this clarification can take place.


3 . La Communauté a besoin d’un vrai débat à l’échelle communautaire sur les différents sources d’énergie , y compris sur les coûts et les contributions au changement climatique, pour que nous puissions être sûrs que, globalement, le bouquet énergétique de l’UE est conforme aux objectifs de sécurité d’approvisionnement, de compétitivité et de développement durable.

3. The Community needs a real Community-wide debate on the different energy sources, including costs and contributions to climate change, to enable us to be sure that, overall, the EU’s energy mix pursues the objectives of security of supply, competitiveness and sustainable development.


Nous les écoutons dans le cadre de la Convention et nous les écouterons avec attention au cours du débat d'aujourd'hui.

We are listening to them at the Convention on the future of Europe and we shall listen to them in the debate today.


Voilà pourquoi nous pensons - et en tout cas mon groupe est prêt à le faire - qu’il est important que la Commission donne une explication et qu’au cours du débat nous puissions nous exprimer en fonction des positions adoptées en tant que groupes.

We therefore believe – and of course my group is prepared to do this – that it is important that the Commission should give an explanation and that we, in the debate, should express the positions that we have taken as groups.


„Nous utilisons tous les instruments et toutes les possibilités offertes pour lutter plus rapidement et plus efficacement contre les fraudes commises au détriment du budget de l'UE", a déclaré au cours du débat Mme Schreyer, membre de la Commission responsable du budget.

"We are exploring all ways and means to combat fraud affecting the EU budget more punctually and more effectively," Ms Schreyer, the Commissioner responsible for the budget, announced during the debate.


Je dois cependant dire publiquement que pour ce qui est des problèmes financiers de l'année en cours, son personnel nous a dit qu'elle avait accepté de nous accorder un budget supplémentaire de 150 000 $ pour l'année financière en cours pour que nous puissions nous acquitter de nos fonctions de façon appropriée au cours des six prochains mois.

I must go on the record and say that in terms of the current fiscal year's difficulties, her staff informs us that she has agreed to an additional $150,000 in the current fiscal year so that we can discharge our duties properly for the remaining six months.


Les personnes handicapées à travers la Communauté peuvent être certaines que nous écouterons attentivement ce qu'elles ont à dire au cours des débats et que nous ferons tout notre possible pour répondre à leurs besoins".

Disabled people throughout the Community can be sure that we will listen to what they say in the debate and do all we can to respond to their needs".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cours du débat nous puissions ->

Date index: 2022-02-27
w