Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cours desquelles divers aspects " (Frans → Engels) :

Le RSR dispose de différents groupes de travail, au sein desquels divers aspects de la radicalisation et toute une série d'approches préventives sont examinés et évalués:

The RAN disposes of different working groups, where a variety of aspects of radicalisation and preventative approaches are discussed and tested:


La Commission examinera également la valeur ajoutée de modèles européens communs pour l'intégration des migrants sur la base des bonnes pratiques existantes pour dégager des lignes directrices sur divers aspects du processus d'intégration (cours de base, promotion de la participation des immigrants et des autres citoyens à la vie locale, etc.).

The Commission will also examine the added value of common European modules for migrant integration based on existing good practice to develop guidelines on various aspects of the integration process (introductory courses, promoting participation of immigrants and other citizens in local life, etc).


Mais il est très bien de se demander ce qu'il arriverait si, par exemple, des jugements rendus par la Cour suprême ou des négociations que tient le gouvernement du Canada en Saskatchewan, au cours desquelles des aspects des traités originaux font l'objet de discussions avec les Premières nations entraînaient une réinterprétation de traités existants.

But it is a very good question as to what would be the circumstance if existing treaties were reinterpreted through judgments of the Supreme Court, for example, or through negotiations the Government of Canada is having, for example, in Saskatchewan, where aspects of the original treaties are under discussion with first nations.


Il ressort d'arrêts de la Cour de justice de l'Union européenne que l'Union jouit d'une compétence exclusive en ce qui concerne divers aspects de la politique extérieure dans le domaine de l'aviation, traditionnellement régis par des accords bilatéraux relatifs aux services aériens conclus entre les États membres et des pays tiers.

As ruled by the Court of Justice of the European Union, the EU has exclusive competence with respect to various aspects of external aviation which were traditionally governed by bilateral air services agreements between Member States and third countries.


B. considérant que la jurisprudence de la Cour de justice des Communautés européennes est désormais très abondante, qu'elle est en évolution constante et qu'elle traite de divers aspects des SIG, notamment des aides d'État, de l'égalité de traitement et des distorsions de concurrence; considérant que les nombreuses affaires concernant la compatibilité des SIG avec les règles du marché intérieur, dont a été saisie la Cour de justice, soulèvent la question d'une clarification juridique en la ma ...[+++]

B. whereas the case law of the Court of Justice of the European Communities is now extensive, is continually developing and concerns various aspects of SGIs, including State aid, equal treatment and/or the distortion of competition; whereas the numerous cases brought before the Court of Justice relating to the compatibility of SGIs with the internal market rules, raises the issue of legal clarification in this area; confirmed by the Commission's communication; whereas public authorities and the operators in the field of social serv ...[+++]


Si vous le souhaitez, je peux vous fournir la liste complète, détaillant les nombreuses occasions au cours desquelles ces propositions ont été présentées à l’Assemblée dans divers forums - que ce soit en commissions ou sous la forme de décisions.

If you wish, I can provide the full list, detailing the series of occasion when these proposals were presented to this House in different forums – whether in the committees or in the form of decisions.


Des débat ont eu lieu sur les sujets les plus divers, au cours desquels les approches nationales et européennes ont été discutées par les personnes handicapées elles-mêmes.

There were discussions of a wide variety of topics, in which disabled people themselves discussed national and European approaches.


Durant les nombreuses années au cours desquelles j’ai observé ce processus, un problème a toujours primé sur les autres, celui de la réalisation hésitante et différée des divers programmes européens, exprimée en chiffres concrets dans les RAL.

In all the years in which I have been following this process, one problem has always been pre-eminent, namely that of the hesitant and delayed realisation of the various European programmes, expressed in concrete figures in the RALs.


Malgré la quantité appréciable d'informations et de travaux de recherche rendus publics au cours des dernières décennies sur divers aspects de la participation financière des salariés, il subsiste certaines lacunes importantes.

Despite the significant amount of information and research that has become available over the past decades on various aspects of employee financial participation, there still remain some important gaps.


L’article 81(10) établit trois périodes, se terminant le 10 décembre, le 26 mars et le 23 juin, au cours desquelles divers aspects des crédits sont examinés.

Standing Order 81(10) establishes three periods ending December 10, March 26 and June 23, in which different aspects of the business of Supply are considered.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cours desquelles divers aspects ->

Date index: 2022-04-23
w