Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cours des deux dernières années étaient tout simplement impensables juste " (Frans → Engels) :

Ce qui m'intéresse aujourd'hui, c'est de noter que bon nombre des décisions que nous avons prises au cours des deux dernières années étaient tout simplement impensables juste quelques mois auparavant.

What interests me today is that many of the decisions we took over the past two years were quite simply unthinkable only a few months before.


Si personne d'autre ne vous parle des sacrifices que nous devons faire en nous séparant de nos enfants quand ils ont 16 ans, tout simplement parce qu'il ne serait pas humain de leur demander de changer de système scolaire dans leurs dernières années du secondaire, je pourrai élaborer là-dessus plus tard, car Carole, mon épouse, et moi-même avons vécu cela avec nos deux e ...[+++]nfants au cours des deux dernières années.

If no one else alludes to the sacrifices that we have to make when we leave behind our children when they are 16 years old, simply because it would not be compassionate of us to ask them to change schools in their final years of high school, I could discuss that further later on, because my wife Carol and I have experienced this with our two children in the past two years.


(Le document est déposé) Question n 334 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le bijuridisme et l’harmonisation: a) quelles sont les mesures en place pour assurer le bijuridisme législatif dans tous les ministères; b) depuis l’adoption de la « Politique sur le bijuridisme législatif », comment le ministère de la Justice s’y est-il pris (i) pour s’assurer que tous les avocats du Ministère ...[+++]

(Return tabled) Question No. 334 Hon. Irwin Cotler: With regard to bijuralism and harmonization: (a) what measures are in place to ensure legislative bijuralism across all departments; (b) since the adoption of the “Policy on Legislative Bijuralism”, how has the Department of Justice (i) ensured that all legal counsel in the Department are made aware of the requirements of legislative bijuralism in order for them to be able to take it into account when advising client departments on legislative reforms, (ii) enha ...[+++]


Au cours des trois premiers trimestres de 2003, les écarts d'inflation dans la zone euro, mesurés par la différence entre les deux États membres affichant le taux d'inflation IPCH le plus élevé et le plus faible, respectivement, ou bien par l'écart-type non pondéré, ont légèrement diminué par rapport à l'année dernière, tout en ...[+++]restant supérieurs à ce qu'ils étaient durant la première année de l'UEM.

Over the first three quarters of 2003, inflation differences in the euro area, as measured by the difference between the Member State with the highest and the one with the lowest HICP inflation rates or by the unweighted standard deviation, have narrowed slightly compared to the situation last year, but they remain wider compared to the first year of EMU.


41. s'inquiète de la hausse de la pauvreté dans toutes les catégories d'âge; note que la pauvreté et l'exclusion sociale chez les 18-64 ans ont considérablement augmenté dans deux tiers des États membres au cours des dernières années, principalement du fait de la hausse du nombre de ménages sans emploi ou à faible intensité de ...[+++]

41. Is concerned at the increase in poverty among all age groups; notes that poverty and social exclusion among 18- to 64-year-olds have increased significantly in two thirds of the Member States in recent years, mainly because of rising levels of jobless or low-work-intensity households and in-work poverty; notes that the risk of poverty and social exclusion in 2012 was much higher (48,8 %) for third-country nationals (aged 18 to 64) than for EU nationals; calls on the Commission and the Member States to take urgent action to deli ...[+++]


Toutefois, j’estime qu’au cours de ces deux dernières années, et tout particulièrement au cours de ces derniers mois, M. Erdoğan a montré son autre visage, celui d’un dirigeant de mèche avec la frange la plus sinistre de l’armée turque, celle qui souhaite tout simplement massacrer les Kurdes.

I believe, however, that over the last two years, and particularly during the last few months, Mr Erdoğan has showed his other side, that of a leader who is hand in glove with the worst part of the Turkish army that simply wishes to massacre the Kurds.


Au cours des deux dernières années, toutes les subventions accordées dans ma circonscription étaient destinées à des organismes sans but lucratif.

In fact, in the last two years all the grants in my riding have been for not for profit organizations.


En effet, les pratiques adoptées au cours des deux dernières années ont montré que les Américains ne prennent pas ces engagements très au sérieux et, en fait, qu’ils n’en tiennent tout simplement pas compte.

After all, the practice adopted over the past two years has shown that the Americans do not take these engagements particularly seriously and, indeed, simply disregard them.


Au cours des cinq dernières années, plus des deux tiers des pays d’Afrique subsaharienne ont connu des élections multipartites, certaines plus libres et plus justes que d’autres et plusieurs changements de gouvernements se sont déroulés de manière démocratique et pacifique: encore tout récemment, les électio ...[+++]

Over the last five years more than two thirds of the countries in sub-Saharan Africa have held multiparty elections, some freer and fairer than others, and several changes of government have taken place democratically and peacefully: only very recently there were elections in Burundi.


Je vais tout simplement lui rappeler, par votre entremise, que le budget a été diminué de 66 p. 100 au cours des deux dernières années.

I would simply remind her that, as the result of our efforts, the budget has been cut 66 per cent over the past two years, a two thirds reduction.




Anderen hebben gezocht naar : prises au cours des deux dernières années étaient tout simplement impensables juste     enfants au cours     nous devons     avec nos deux     dans leurs dernières     leurs dernières années     nous séparant     tout     tout simplement     place pour     bijuridisme législatif dans     rédaction des deux     pour la dernière     étant     législatif dans tous     règlement     qui est responsable     justice     cours     écarts d'inflation dans     entre les deux     l'année dernière     rapport à l'année     qu'ils étaient     l'année dernière tout     membres au cours     pauvreté dans     augmenté dans deux     cours des dernières     des dernières années     ans étaient     mesures de toute     dernières années principalement     hausse     j’estime qu’au cours     ces deux     ces deux dernières     deux dernières années     souhaite tout simplement     cours des deux     des deux dernières     circonscription étaient     dernières années toutes     adoptées au cours     n’en tiennent tout     tiennent tout simplement     plus des deux     des cinq dernières     cinq dernières années     encore tout     plus justes     au cours     vais tout     vais tout simplement     cours des deux dernières années étaient tout simplement impensables juste     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cours des deux dernières années étaient tout simplement impensables juste ->

Date index: 2022-02-01
w