Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cours des deux derniers jours la commission du blé pourrait-elle » (Français → Anglais) :

Si la province d'Alberta décidait de se retirer et il existe un fort courant en ce sens, dont nous avons entendu parler au cours des deux derniers jours la commission du blé pourrait-elle survivre?

If the Province of Alberta were to opt out and there is certainly a strong view for that; we had heard about it in the last two days could the Wheat Board survive?


Pour veiller à mettre l'accent sur les résultats, le programme de travail de la Commission recense 34 propositions en attente prioritaires élaborées au cours des deux dernières années et dont l'adoption rapide par le Parlement et le Conseil pourrait produire des résultats tangibles sur le terrain.

To ensure a focus on delivery, the Commission Work Programme identifies 34 priority pending proposals we have made in the past two years where swift adoption by the Parliament and Council can make a tangible impact on the ground.


La directive envisagée reprend quant à elle la définition de la notion de travailleur tirée de la jurisprudence de la Cour, de sorte que les mêmes grandes catégories de travailleurs seront couvertes; en étendant le champ d'application de la directive à des formes d'emploi qui en sont aujourd'hui souvent exclues, notamment le travail domestique, le travail à temps partiel marginal ou les contrats de très courte durée, ainsi qu'à de nouvelles formes d'emploi, par exemple le travail à la demande, le travail basé sur des «chèques» ou le ...[+++]

By using the definition of worker from the case-law of the Court, this Directive would ensure that the same broad categories of workers will be covered. Bringing within the scope of the Directive forms of employment that are now often excluded. This includes domestic workers, marginal part-time workers or workers on very short contracts, and extending it to new forms of employment, such as on-demand workers, voucher-based workers and platform workers. Ensuring that workers are provided with an updated and extended ...[+++]


Cette dernière dispose à présent d'un délai de deux mois pour répondre; à défaut, la Commission pourrait saisir la Cour de justice de l'Union européenne.

Croatia now has two months to respond, after which the Commission may decide to refer the case to the Court of Justice of the EU.


Elles disposent désormais de deux mois pour notifier à la Commission les mesures prises pour mettre leur législation nationale en conformité avec le droit de l'UE, à défaut, la Commission pourrait décider de saisir la Cour de justice de l'Union européenne.

They now have two months to notify the Commission of measures taken to bring national legislation into line with EU law; otherwise, the Commission may decide to refer the case to the Court of Justice of the EU.


(Le document est déposé) Question n 334 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le bijuridisme et l’harmonisation: a) quelles sont les mesures en place pour assurer le bijuridisme législatif dans tous les ministères; b) depuis l’adoption de la « Politique sur le bijuridisme législatif », comment le ministère de la Justice s’y est-il pris (i) pour s’assurer que tous les avocats du Ministère sont au courant des exigences du bijuridisme législatif afin d’en tenir compte lorsqu’ils conseillent des ministères clients sur des réformes légi ...[+++]

(Return tabled) Question No. 334 Hon. Irwin Cotler: With regard to bijuralism and harmonization: (a) what measures are in place to ensure legislative bijuralism across all departments; (b) since the adoption of the “Policy on Legislative Bijuralism”, how has the Department of Justice (i) ensured that all legal counsel in the Department are made aware of the requirements of legislative bijuralism in order for them to be able to take it into account when advising client departments on legislative reforms, (ii) enhanced the capacity of the Legislative Services Branch to ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) et d'autre part sur l’influence que le syndrome a pu avoir sur leur aptitude (i) à garder un emploi, (ii) à entretenir des relations humaines, (iii) à se libérer de la dépendance aux toxicomanies, (iv) à garder ...[+++]

(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain rela ...[+++]


La Commission estime que, bien que le niveau élevé des prix du pétrole au cours des deux dernières années ne semble pas avoir eu, à ce jour, d’incidences sur les perspectives économiques sur le plan européen ou mondial, le niveau actuel des prix du pétrole pourrait freiner la croissance économique dans les mois à venir si ces prix se maintenaient et ...[+++]

The Commission estimates that although the elevated oil prices of the past two years do not seem to have affected the economic prospects of the European or global economy so far, the current level of oil prices could impinge on economic growth in the coming months if they are sustained and if coupled with adverse monetary developments or speculative investments.


3. Tous les deux ans avant le dernier jour ouvrable du mois d'avril et pour la première fois avant le 30 avril 1996, les États membres informent la Commission des résultats des inspections effectuées au cours des deux années précédentes conformément au présent article, y compris le nombre d'inspections réalisées par rapport au n ...[+++]

3. Every two years, by the last working day in April and for the first time by 30 April 1996, Member States shall inform the Commission of the results of the inspections carried out during the previous two years in accordance with this Article, including the number of inspections carried out in relation to the number of holdings in their territory.


Selon le rapport, on pourrait envisager une transition progressive vers un marché ouvert : au cours de la première année, on éliminerait le monopole exercé sur la commercialisation de l’orge et la commercialisation interne du blé; au cours de la deuxième année, les exportations de blé au Mexique et aux États-Unis ...[+++]

The report envisioned a gradual transition to an open market, wherein the monopoly on barley marketing and domestic wheat marketing would be removed in year one, wheat exports to Mexico and the United States would be deregulated in year two, and, thereafter, the proportion of tradable wheat export licences issued to the CWB would be gradually reduced over a two- to five-year period.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cours des deux derniers jours la commission du blé pourrait-elle ->

Date index: 2021-09-29
w