Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cours de notre dernière assemblée " (Frans → Engels) :

Les progrès constants de la croissance économique et de la création d’emplois enregistrés au cours de la dernière décennie ont été annulés – notre PIB a chuté de 4 % en 2009, notre production industrielle est retombée aux niveaux des années 1990 et 23 millions de personnes – soit 10 % de notre population active – sont actuellement sans travail.

The steady gains in economic growth and job creation witnessed over the last decade have been wiped out – our GDP fell by 4% in 2009, our industrial production dropped back to the levels of the 1990s and 23 million people - or 10% of our active population - are now unemployed.


La principale nouvelle initiative au cours des deux dernières années a été l'adoption par le Parlement européen et le Conseil [64] du sixième Programme d'action pour l'environnement : Notre avenir, notre choix (Sixième PAE).

The main new environmental initiative of the last two years was the adoption by the European Parliament and the Council [64] of the 6th Environmental Action Programme: Our Future -- Our Choice (6th EAP).


Le secteur européen de la biotechnologie est en retard sur celui des États-Unis du point de vue des brevets et des projets de recherche et développement en collaboration; ce pays, notre concurrent principal, occupe une position dominante dans les activités innovantes, tandis que dans l'Union européenne on a constaté une diminution rapide des ses recherches sur le terrain consacrées aux OGM au cours des quatre dernières années.

European biotechnology lags behind the US in terms of patents and collaborative RD projects and this principal competitor of ours has a dominant lead in innovative activities, while a rapid decline in GMO field research has been reported in the EU over the last four years.


L'examen à mi-parcours de l'agenda européen en matière de migration montre que la gestion européenne des migrations au cours des deux dernières années a eu un effet positif en réduisant les incitations à la migration irrégulière, en renforçant la protection de nos frontières extérieures, en permettant d'honorer notre devoir d'assistance aux réfugiés et en améliorant les voies d'entrées légales en Europe.

The Mid-term review of the European Agenda on Migration shows the positive impact of EU migration management over the past two years on reducing the incentives for irregular migration, strengthening the protection of our external borders, upholding our duty to assist refugees and enhancing legal pathways to Europe.


À notre dernière assemblée générale, en janvier dernier, notre ministre de l'Agriculture a parlé d'une « immense tempête en agriculture », ce qui s'explique par l'ESB, la galle verruqueuse de la pomme de terre et la sécheresse.

Indeed, at our last annual meeting in January of this year, our minister of agriculture coined the phrase ``the perfect storm in agriculture,'' and that is because we have had BSE, potato wart and drought.


S'exprimant au sujet des nouveaux partenariats en matière de migrations institués avec les pays d'origine et de transit, que la Commission a proposés en juin, le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a déclaré: «Au cours des quatre derniers mois, nous avons bien progressé, car nous avons pu mettre en place une nouvelle méthode de travail; nous avons changé les conditions de notre dialogue avec les pays partenaires et trouvé de nouvelles possibilités pour gérer avec eux les défis migratoir ...[+++]

Speaking about the new migration partnerships with countries of origin and transit, which the Commission proposed in June this year, European Commission President, Jean-Claude Juncker, said, "In the last four months we made substantial progress, because we were able to put into place a new working method; we have changed the terms of our dialogue with partner countries, and we have opened new avenues for managing jointly with them migration challenges.


Au cours de notre dernière réunion, nous avons discuté de la nécessité, pour le Conseil européen, de suivre de plus près la mise en œuvre des orientations qu'il a fixées.

During our last meeting we discussed the need for the European Council to follow more closely the implementation of the orientations it sets.


Dans le cadre de notre dernière assemblée générale tenue les 1, 2 et 3 juin derniers, les délégués présents ont assisté à une présentation de TPSGC qui s'intitulait « Démystifier la publicité au sein du gouvernement du Canada ».

During our most recent annual general meeting, on June 1, 2 and 3, the delegates attended a PWGSC presentation entitled “Demystifying Advertising within the Government of Canada”.


Il faut se rappeler également, monsieur le président, qu'au cours de notre dernière réunion—je pense que c'était le 15 mai—, un député qui a plus de 30 années d'ancienneté, un ex-premier ministre de notre pays, a donné un petit cours sur la façon de procéder en ce qui concerne ce projet de loi.

We also have to remember that in our last meeting, Mr. Chair, I think it was on May 15, a member of the House who has spent over 30 years in the House, a former Prime Minister of this country, came before the committee to give a little lesson on how we deal with legislation.


Lors de notre dernière assemblée du RNM qui a eu lieu à Vancouver l'été dernier, nous avons rédigé une ébauche de la définition nationale, qui, nous l'espérons, sera ratifiée en tant que définition finale.

At our last MNC assembly in Vancouver last summer, we did come up with a national draft definition, which we hope to ratify as a final definition.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cours de notre dernière assemblée ->

Date index: 2024-07-31
w