Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cours au moyen-orient entre israël " (Frans → Engels) :

Nous ne devons pas nous laisser prendre par le débat plus vaste et très émotif qui a cours au Moyen-Orient entre Israël et la Palestine.

We must not get ourselves tied up in the larger and very emotional debate in the Middle East between Israel and Palestine.


Pour définir les régions prioritaires, il convient de tenir compte de la situation dans les pays voisins et des flux migratoires actuels, et en particulier du lien avec les programmes régionaux de développement et de protection qui sont en cours au Moyen-Orient, en Afrique du Nord et dans la Corne de l'Afrique.

In identifying the priority regions, the situation in the neighbourhood and the current migratory flows should be taken into account, in particular the link with the Regional Development and Protection Programmes in the Middle East, North Africa and the Horn of Africa.


* La modification du calendrier pour plusieurs (éléments des) procédures, notamment la programmation de l'examen de la mise en oeuvre durant le quatrième trimestre permettant la publication des différents rapports sur la mise en oeuvre à la mi-janvier en même temps que le rapport de printemps, et la présentation de toutes les orientations (à moyen terme) après le Conseil européen de printemps, impliquerait des changements dans l'organisation du travail de la Commission et de ses services, en particulier pour les années ('t' et t+3) au cours desquelles les orie ...[+++]

* The change in timing of several (components of) procedures, notably the concentration of implementation review in Q4 with release of the various Implementation Reports in mid-January together with the Spring Report and the presentation of all (medium-term) policy orientations after the Spring European Council, would require similar adjustments in the work organisation of the Commission and its services, particularly during years ('t', t+3) when guidelines or action plans are subject to a fundamental review.


D'une façon plus générale, la prolifération persistante de missiles balistiques pouvant servir de vecteurs à des ADM constitue une source de préoccupation croissante pour la communauté internationale, notamment les programmes de missiles en cours au Moyen-Orient, en Asie du Nord-Est et en Asie du Sud-Est, et en particulier en Iran, en Syrie et en République populaire démocratique de Corée (RPDC).

More generally, the continued proliferation of ballistic missiles capable of delivering WMD constitutes a cause of growing concern for the international community, in particular ongoing missiles programmes in the Middle-East, North-East Asia and South-East Asia, including Iran, Syria and the Democratic People's Republic of Korea (‘DPRK’).


Compte tenu des résultats obtenus, et au vu de la prolifération persistante de missiles balistiques pouvant servir de vecteurs à des ADM, qui constitue une source de préoccupation croissante pour la communauté internationale, notamment les programmes de missiles en cours au Moyen-Orient, en Asie du Nord-Est et en Asie du Sud-Est, et en particulier en Iran et en RPDC, les actions suivantes seront réalisées:

In view of the results achieved, and of the continued proliferation of ballistic missiles capable of delivering WMD which constitute a cause of growing concern for the international community, in particular ongoing missile programmes in the Middle-East, North-East Asia and South-East Asia, including Iran and the DPRK, the following actions will be carried out:


La prolifération et l'utilisation opérationnelle persistantes de missiles balistiques pouvant servir de vecteurs à des ADM constituent une source de préoccupation croissante pour la communauté internationale, notamment les programmes de missiles en cours au Moyen-Orient, en Asie du Nord-Est et en Asie du Sud-Est, et en particulier en Iran et en RPDC.

The continued proliferation and operational use of ballistic missiles capable of delivering WMD constitutes a cause of growing concern for the international community, in particular ongoing missiles programmes in the Middle-East, North-East Asia and South-East Asia, including Iran and the DPRK.


Monsieur le Président, je comprends très que vous considériez que ce n'est pas votre rôle de vous laisser inclure dans le débat entre les partis politiques canadiens sur le Moyen-Orient et Israël. Ce n'est pas ce qui vous est demandé.

Mr. Speaker, I understand very well that you do not see it as your role to get involved in the debate between Canadian political parties regarding the Middle East and Israel.


Que le président de l'Iran déclare qu'« Israël devrait être rayé de la face de la Terre » est non seulement profondément blessant, c'est aussi une attaque majeure à l'endroit du processus de paix actuellement en cours au Moyen-Orient, sans compter que ça en dit long sur l'état d'esprit du gouvernement actuel de l'Iran.

The Iranian president's declaration that “Israel be wiped off the face of the earth” is not only deeply offensive, it is a major assault against the ongoing Middle East peace process, let alone what else it says about the mindset of the current Iranian administration.


Convoquée par le Quatuor au début de 2004 en concertation avec les parties, cette conférence visera à entériner l'accord obtenu sur un État palestinien indépendant doté de frontières provisoires, et à lancer officiellement un processus qui, avec le soutien actif, soutenu et opérationnel du Quatuor, débouchera, en 2005, sur un règlement final de la question du statut définitif, y compris les frontières, Jérusalem, les réfugiés, les colonies; la conférence visera également à faciliter la conclusion, le plus rapidement possible, d'un accord général au Moyen-Orient entre ...[+++]aël et le Liban et entre Israël et la Syrie.

Convened by Quartet, in consultation with the parties, at beginning of 2004 to endorse agreement reached on an independent Palestinian state with provisional borders and formally to launch a process with the active, sustained, and operational support of the Quartet, leading to a final, permanent status resolution in 2005, including on borders, Jerusalem, refugees, settlements; and, to support progress toward a comprehensive Middle East settlement between Israel and Lebanon and Israel and Syria, to be achieved as soon as possible.


Nous devons utiliser de nouveaux outils et établir de nouvelles relations diplomatiques. Il est même possible d'espérer un rapprochement au Moyen-Orient entre Israël et la Palestine.

There is also an enormous opportunity for rapprochement in the Middle East between Israel and Palestine.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cours au moyen-orient entre israël ->

Date index: 2021-03-17
w