Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "courons nous-mêmes constamment " (Frans → Engels) :

L'opinion arrêtée du conseil est que nous courons le même risque cette fois-ci encore.

It is the council's considered opinion that we are running that risk now.


Donc si nous confions tout le système de libération conditionnelle à une Commission qui n'a cessé de démontrer au cours des décennies qu'elle sous-estimait considérablement et constamment les taux de réussite, nous courons véritablement le risque de compromettre toute la procédure de mise en liberté graduelle.

So if we turn the whole conditional release system over to a board that has demonstrated so consistently over decades that they substantially and consistently underestimate success, then we really run the risk of undermining the whole gradual release process.


Pour le gouvernement, nous sommes des traîtres, des agents à la solde de puissances étrangères, des sympathisants des LTTE, etc. Nous courons constamment le risque d'être détenus à l'aéroport, d'être arrêtés, d'être menacés ou de « disparaître ».

In terms of government, we are seen and branded as traitors, as agents of foreign powers, as supporters of the LTTE, etc., so there is always the risk, the danger, the possibility of being detained at airports, taken in, “disappeared”, threatened.


Nous devons par contre éviter de nous replier sur nous-mêmes et d’isoler l’Europe, car nous courons alors le risque de voir d’autres marchés se fermer à leur tour à nos exportations.

However, we should certainly not shut ourselves in and close off Europe, which would mean running the risk that other markets would close themselves off in turn from our exports.


Nous recevons également des mises à jour par l'entremise du programme de permis de conduire en Colombie-Britannique. Notre liste est quand même constamment tenue à jour et complète.

We also receive updates through the driver's licence program in B.C. Our list is kept quite current and complete on an ongoing basis.


Si nous confions à des acteurs privés et non à l'État le soin de réaliser des investissements aussi importants en matière d'infrastructure, nous courons clairement le risque que tous les citoyens ne bénéficient pas du même accès aux mêmes coûts.

When it is not society or the state but private players who are to take over such important investments in infrastructure, there is a clear risk that not all citizens will have the same access at the same cost.


Nous devons toujours nous rappeler, lorsque nous invitons des pays en dehors de l'Union à se hisser au niveau des normes qui nous paraissent fondamentales en matière de respect des personnes, que nous courons nous-mêmes constamment le risque de ne pas être à la hauteur de ces normes.

We must always remind ourselves, as we call upon others outside the Union to rise to the standards of respect for persons which seem to us fundamental, that we are continually at risk ourselves of falling below the standards.


Nous courons en effet constamment le risque, au niveau européen, de faire des promesses et de ne pas pouvoir les tenir pour des raisons budgétaires.

Indeed, at European level, we are always running the risk of making pledges that we cannot keep due to budgetary restraints.


Nous devons toutefois nous rendre compte que dans le cas où une nouvelle crise éclaterait, nous courons à la catastrophe si nous utilisons les mêmes instruments dont nous avons fait usage au cours de la crise du Kosovo.

But we must see quite clearly that in the next crisis we would slip into a catastrophe if we approached that crisis with the same set of procedural instruments as in the Kosovo affair.


Si nous n'investissons pas davantage en tant que pays, nous courons les mêmes risques que l'Angleterre.

Unless we invest as a country, we run the same risk that Britain did.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

courons nous-mêmes constamment ->

Date index: 2021-04-18
w