Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "couronne devra-t-il attendre " (Frans → Engels) :

Après l'élargissement, l'Union devra assurer la mobilité de plus de 170 millions d'habitants supplémentaires sur un territoire accru de 1,86 millions de km. Compte tenu de l'écart de développement avec l'Union, on peut s'attendre à une forte dynamique de rattrapage.

After enlargement, the Union will have to provide mobility for an additional 170 million people, while its territory will be extended by 1.86 million square kilometres. Given the gap in development with the European Union, there will be a lot of catching up to do.


Ce dernier sera toutefois encore élu au suffrage indirect, de sorte que le Conseil supérieur de la magistrature devra attendre cinq années supplémentaires avant de pouvoir être entièrement élu au suffrage direct[43]. D'après les premiers rapports, même si les exigences de transparence constituent une avancée, le report de l’élection au suffrage direct cette année a donné lieu à des incohérences de procédures et a conféré aux présidents des tribunaux un rôle prépondérant dans le choix des délégués.

However, the judicial chapter will still be elected through the indirect election model, so the SJC will have to wait another five years before benefitting from recourse to direct elections.[43] First reports suggest that though the transparency requirements are proving a step forward in the process, postponing the use of direct elections for this year has led to inconsistent procedures and a dominant role for Court Presidents in the choice of delegates.


En ce qui concerne l’École de Halki, combien de temps devra-t-elle attendre et patienter?

As far as the Chalki School is concerned, how long is it expected to wait and be patient?


En ce qui concerne l’École de Halki, combien de temps devra-t-elle attendre et patienter?

As far as the Chalki School is concerned, how long is it expected to wait and be patient?


La Couronne devra présenter une demande en ce sens, et un juge d'une cour provinciale devra conclure qu'il est opportun, dans un cas donné, de rendre une ordonnance à cause du danger que peut présenter le délinquant pour la société s'il est remis en liberté dans la collectivité.

The Crown will have to apply, and a provincial court judge will have to conclude that it is appropriate in a given case to make the order given the potential danger the offender will represent to society if he or she is released into the community.


15. souligne que le cycle de Doha de l'OMC devra, pour être couronné de succès, contribuer à la réalisation des objectifs de développement du millénaire, en soutenant la croissance économique à l'échelle mondiale;

15. points out that a successful conclusion of the WTO Doha Round will have to contribute to achieving the Millennium Development Goals by bolstering worldwide economic growth;


Le Conseil de ministres devra adopter sans attendre et mettre en œuvre les mesures concrètes qui sont énoncées dans la proposition du Parlement européen, à savoir :

The Council of Ministers should immediately adopt and promote these measures, as contained in the European Parliament's proposal. They are as follows:


En fait, la Couronne devra fort possiblement répondre à un double fardeau de la preuve dans la mesure où elle devra prouver que l'animal en question peut ressentir de la douleur et qu'il a effectivement ressenti de la douleur (1540) Nous tenons à préciser que nous sommes en faveur de l'augmentation des peines, mais nous avons dénoté, lors des témoignages en comité, que la communauté policière et juridique requiert des ressources adéquates pour traiter des plaintes de cruauté envers les animaux.

In fact, the crown may well have to meet twice the burden of proof in that it will be required to prove that the animal in question can feel pain, and that it did indeed feel pain (1540) We would like to clarify that we support increasing sentences, but during the testimony in committee we pointed out that the law enforcement and legal communities need the necessary resources to process complaints regarding cruelty to animals.


Ce ressortissant suédois devra peut-être attendre 18 mois avant d’être jugé.

The Swede could have to wait for 18 months for proceedings to begin.


Dans la version de l'article 227 proposée dans le projet de loi C-215, pendant combien de temps un avocat de la Couronne devra-t-il attendre avant de pouvoir engager des poursuites?

With section 227 written as proposed in Bill C-215, how long would a crown prosecutor be forced to wait before pressing charges?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

couronne devra-t-il attendre ->

Date index: 2025-07-23
w