Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "couronnait une étude très approfondie menée " (Frans → Engels) :

Depuis 1989, la Commission a engagé une série d'études qui ont mené à l'adoption d'une liste de codes communautaires à insérer sur le permis de conduire [34] et facilitant la libre circulation de ces personnes conduisant des véhicules présentant des adaptations souvent très sophistiquées.

Since 1989 the Commission has initiated a series of studies leading to the adoption of a list of Community codes to be included on driving licences [34] designed to facilitate the free movement of such persons driving vehicles which have often been adapted in very sophisticated ways.


Une étude de cas menée en Éthiopie a montré que la contribution conjointe de l’UE pour aborder la sécurité alimentaire et nutritionnelle était très pertinente sur le plan de l’élaboration des politiques et des investissements.

A case study carried out in Ethiopia demonstrated that the joint European contribution to addressing food and nutrition security was very relevant in terms of policy development and investments.


Les recherches menées récemment, notamment l'étude PESETA - étude en cours sous l'égide du Centre commun de recherche - ou le rapport Stern signalent les coûts très lourds du point de vue économique et social en cas d'action insuffisante pour lutter contre le changement climatique.

Recent research, such as the PESETA study carried out for the Joint Research Centre and the Stern Review, points out the hefty economic and social costs of failing to take sufficient action to combat climate change.


Cependant, l’élargissement est un autre sujet, qui nécessite une étude très approfondie.

However, enlargement is another matter and requires a great deal of careful study.


Par ailleurs, la Commission a entrepris une étude très approfondie sur le secteur des ferries.

In addition, the Commission has undertaken a very in-depth study on the ferries sector.


Dans ce contexte, une attention particulière devrait être accordée au rôle des substances à très faible durée de vie, en s’appuyant notamment sur l’étude d’évaluation menée en 2006 par le Programme des Nations unies pour l’environnement et l’Organisation météorologique mondiale (PNUE/OMM) qui a établi que le potentiel d’appauvrissement de la couche d’ozone de ces substances était plus important que ce que l’on ...[+++]

In this context, special attention should be paid to the role of very short-lived substances, having regard, in particular, to the 2006 United Nations Environment Programme/World Meteorological Organisation (UNEP/WMO) ozone assessment, which concluded that the ozone-depleting potential of those substances is greater than previously assessed.


Une étude très sérieuse, menée au cours des dernières décennies, a montré en Italie que les meilleurs ingénieurs et physiciens avaient une connaissance de base "classique", autrement dit, qu'ils avaient fréquenté le lycée classique où l'on étudie le grec, le latin et la philosophie, contrairement à la filière scientifique où l'orientation est plus technique.

A very serious study carried out in recent decades has shown that in Italy the best engineers and physicians possessed a grounding in the 'classics', in other words had attended a 'classical' high school where Greek, Latin and philosophy are studied, rather than a scientific school where the emphasis is on a more technical approach.


Je serais parmi les premières à saluer une étude très approfondie et à vouloir en finir avec ces politiques si elles ne sont pas efficaces.

I would be one of the first to welcome a very thorough inquiry. I would also be one of the first to want to do away with those policies if they are not effective.


Les trois principales interrogations, à savoir l'environnement, les problèmes sociaux et la gestion des revenus tirés des projets, font l'objet depuis près de quatre ans d'études très approfondies.

The three main points of discussion, i.e. the environment, social problems and the management of the income from the projects have been the subject of in-depth studies for almost four years.


Une étude approfondie utilisant des techniques de "groupe cible" a été menée afin de collecter des informations qualitatives approfondies sur l'avis des citoyens concernant les prestations de services d'intérêt économique général.

An extensive survey using "focus group" techniques has been conducted to gather in-depth qualitative information on citizens' views about the provision of services of general economic interest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

couronnait une étude très approfondie menée ->

Date index: 2022-10-21
w