Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cour de justice dans les affaires jointes mitteldeutsche flughafen " (Frans → Engels) :

23. estime que, au regard de l'arrêt rendu par la Cour de justice dans les affaires jointes Mitteldeutsche Flughafen et Flughafen Leipzig/Halle contre Commission européenne, il importe de garantir une application correcte des règles relatives aux aides d'État dans le cadre des programmes relevant de la politique de cohésion concernant des projets d'infrastructure réalisés à des fins d'activités économiques, afin de ne pas imposer de charges administratives supplémentaires aux autorités locales et régionales et/ou à leurs entités publiques; souligne que la réalisation de ces projets ne devrait pas être compromise par les règles exigeante ...[+++]

23. Takes the view that with regard to the ruling of the Court of Justice in the Joint Cases Mitteldeutsche Flughafen and Flughafen Leipzig/Halle v Commission, it is important to guarantee a correct application of the State aid rules within the Cohesion Policy programmes in infrastructure projects used for economic activities, so as to ensure that local and regional authorities and/or their public entities are not faced with additional administrative burdens; stresses that the implementation of these projects should not be jeopardise ...[+++]


Après l'arrêt rendu par la Cour de justice de l'Union européenne dans les affaires jointes Mitteldeutsche Flughafen et Flughafen Leipzig/Halle contre Commission européenne, les États membres et les autorités locales et régionales s'attendent à un alourdissement des charges administratives liées aux aides d'État dans le cadre de la gestion de leurs projets au titre de la politique de cohésion.

After the ECJ ruling in the joint cases Mitteldeutsche Flughafen and Flughafen Leipzig/Halle v Commission, Member States and local and regional authorities expect higher volume of State aid administration and bureaucracy with administering their projects within Cohesion Policy.


Même si la mesure n’a pas changé en substance depuis la décision de la Commission de 2003, l’Allemagne a néanmoins décidé de notifier ce régime une nouvelle fois vu les arrêts du Tribunal et de la Cour de justice dans l'affaire Leipzig/Halle (affaires jointes T-443/08 et T-455/08 et affaire C-288/11 P).

Although the essence of the measure has not changed since the Commission's 2003 decision, Germany decided to re-notify the scheme in light of the Leipzig/Halle judgments of the EU General Court (Joined cases T-443/08 and T-455/08) and the EU Court of Justice (case C-288/11 P).


64. prend acte de l'arrêt de la Cour de justice dans les affaires jointes Volker und Markus Schecke GbR (C-92/09) et Hartmut Eifert (C-93/09 ) et de la nécessité qui en résulte d'effectuer une pondération équilibrée entre «l'intérêt de l'Union à garantir la transparence de ses actions et une utilisation optimale des fonds publics, d'une part, et l'atteinte au droit des bénéficiaires concernés au respect de leur vie privée, en général, et à la protection de leurs données à caractère personnel, ...[+++]

64. Notes the judgment of the Court of Justice in Joined Cases Volker and Markus Schecke GbR C-92/09 and Hartmut Eifert C-93/09 and the subsequent need to balance ‘the European Union's interest in guaranteeing the transparency of its acts and ensuring the best use of public funds against the interference with the right of the beneficiaries concerned to respect for their private life in general and to the protection of their personal data in particular’ (Volker and Markus Schecke GbR, paragraph ...[+++]


63. prend acte de l'arrêt de la Cour de justice dans les affaires jointes Volker und Markus Schecke GbR (C-92/09) et Hartmut Eifert (C-93/09) et de la nécessité qui en résulte d'effectuer une pondération équilibrée entre "l'intérêt de l'Union à garantir la transparence de ses actions et une utilisation optimale des fonds publics, d'une part, et l'atteinte au droit des bénéficiaires concernés au respect de leur vie privée, en général, et à la protection de leurs données à caractère personnel, e ...[+++]

63. Notes the judgment of the Court of Justice in Joined Cases Volker and Markus Schecke GbR C-92/09 and Hartmut Eifert C-93/09 and the subsequent need to balance "the European Union's interest in guaranteeing the transparency of its acts and ensuring the best use of public funds against the interference with the right of the beneficiaries concerned to respect for their private life in general and to the protection of their personal data in particular" (Volker and Markus Schecke GbR C-92/09, p ...[+++]


Arrêt de la Cour du 21 décembre 2011, affaires jointes N.S. / Secretary of state for the Home Department (C-411/10) et M.E. e.a. / Refugee Applications Commissioner Minister for Justice, Equality and Law Refrom (C-493/10), voir aussi CP n° 140/11.

Joined Cases C-411/10 and C-493/10 N. S. and M. E. and Others; see also Press Release 140/11.


56. attire l'attention sur le fait que deux arrêts récents de la Cour de justice (arrêt du Tribunal de première instance dans l'affaire T-228/02 du 12 décembre 2006 et arrêt de la Cour de justice dans les affaires jointes C-402/05 P et C-415/05 P du 3 septembre 2008) confirment le caractère illégal du système d'établissement de listes noires par l'Union européenne et les Nations unies conce ...[+++]

56. Draws attention to the two recent European Court rulings (Judgment of the Court of First Instance in Case T-228/02 of 12 December 2006 and judgment of the Court of Justice in Joined Cases C-402/05 P and C-415/05 of 3 September 2008) confirming the illegality of the European Union and the UN black-list system of persons and organisations associated with terrorist activities; calls on the Commission to propose reforms for the list system and to prepare legislation on compensation measures for victims of erroneo ...[+++]


Arrêt de la Cour de justice dans les affaires préjudicielles jointes C-317/01 et C-369/01

Judgment of the Court in Joined Cases C-317/01 and C-369/01


La juridiction fédérale sociale allemande "Bundessozialgericht" avait saisi la Cour de justice d'une série de questions préjudicielles dans les affaires jointes C-95/99 Khalil, C-96/99 Chaaban, C-97/99 Osseili et C-98/99 Nasser ainsi que dans l'affaire C-180/99 Addou.

The German Federal Social Court (Bundessozialgericht) had referred to the Court of Justice for preliminary ruling a series of questions in joined cases C-95/99 Khalil, C-96/99 Chaaban, C-97/99 Osseili and C-98/99 Nasser and in case C-180/99 Addou.


(Arret de la Cour de Justice du 21 juin 1988 dans les affaires jointes 32, 52, et 57/87, I.S.A. etc. contre Commission) A la veille du Conseil "Industrie" du 24 juin 1988 (voir note P-78 du 15 juin 1988) - qui est appele a enteriner l'abandon total du regime de quotas et le retour aux conditions normales de concurrence entre les entreprises siderurgiques communautaires- la Cour de Justice, par son arret du 21 juin 1988 a souligne les pouvoirs autonomes que le traite CECA a ...[+++]

Shortly before the Council meeting of 24 June 1988(*) - which will be asked to endorse the complete abandonment of the quota system and a return to normal conditions of competition between Community steelmakers - in a judgment given on 21 June 1988 the Court of Justice emphasized the independent powers given to the Commission by the ECSC Treaty which the Commission should have used in 1987 to deregulate Categories IV (wire rod) and VI (merchant bars). Under the ECSC Treaty, if the Commission considers it necessary to establish a system of production quotas for one or more product categories because of a "manifest crisis" in the steel ind ...[+++]


w