Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Esprit de goûter certaines choses
Loi prévoyant des recours en matière de commerce
Loi régissant le règlement des différends commerciaux

Vertaling van "corriger certaines choses " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
appareil servant à prévenir ou à corriger certaines difformités corporelles

appliance for preventing or correcting bodily deformities


loi prévoyant des recours en matière de commerce [ loi régissant le règlement des différends commerciaux | loi visant à corriger certaines pratiques en matière de commerce ]

trade remedy law


Règlement corrigeant certains règlements visant les parcs nationaux

National Parks Miscellaneous Amendment Regulations


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est pour cette raison qu'il serait préférable que vous interveniez immédiatement pour corriger certaines choses, et vous n'attendiez pas l'intervention des tribunaux pour défendre les libertés civiles, parce que vous empêcherez cette loi d'avoir un effet paralysant sur les gens qui craignent de se trouver dans une zone grise.

Because of that concern, if you can find places where you can identify things upfront, rather than waiting for the courts, that will help the cause of civil liberties, because you won't have a chilling effect of people being afraid because they're in grey areas.


Cela est prévu dans le Règlement sur les viandes: s'il y a des manquements et s'il faut corriger certaines choses, un processus permet de prendre des mesures correctives.

You have them in the meat regulations, where if something is offside and needs to be corrected, there's a process to take corrective action.


Monsieur le Président, vous savez que je n'aime pas faire cela, mais il y a des fois où il faut corriger certaines choses faites pendant la période des questions orales.

Mr. Speaker, as you know, I do not enjoy doing this, but sometimes we must correct certain things that were said during question period.


Je pense, si nous l’envisageons sous sa forme actuelle, que j’aurais voulu, au même titre que mon parti et notre groupe - celui du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) et des Démocrates européens - corriger certaines choses. Nous aurions souhaité une référence à notre héritage judéo-chrétien, une délimitation claire des pouvoirs et des responsabilités, une description des frontières géographiques de l’Union européenne et une participation des citoyens au processus de ratification, puisqu’une Constitution est en réalité l’expression de la souveraineté populaire, élément qui aurait dû être exprimé dans le texte.

I think that if we consider it as it stands, there are a number of things that I personally, my party, and our group – that of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats – would like to have changed: we would have liked a reference to our Judaeo-Christian heritage, a clear demarcation of powers and responsibilities, a description of the European Union’s geographical borders, public participation in the ratification process, since a constitution is actually an expression of popular sovereignty and something that ought to have been expressed somewhere in it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La mise sur pied d’un programme d’action intégré dans le domaine de l’éducation et de la formation tout au long de la vie afin de réunir dans un seul cadre, après 2006, les programmes Socrates, Leonardo da Vinci, Erasmus, Comenius, Grundtvig et Jean Monnet est une très bonne chose et devrait permettre de corriger certaines lacunes.

An integrated action programme for lifelong learning to bring under a single framework after 2006 – Socrates, Leonardo, Erasmus, Comenius, 'Grundtvig', Jean Monnet – is very welcome and should help address some of the existing shortcomings.


Les députés qui m'ont précédé ont parlé du fait que nous sommes témoins d'une autre érosion des usages parlementaires qui, selon moi, nuit beaucoup à la capacité des députés, notamment ceux de l'opposition, de présenter des mesures d'initiative parlementaire utiles et destinées à corriger certaines choses et à améliorer le fonctionnement du Parlement.

Previous members did reference the fact that we bore witness to yet another erosion of parliamentary practice, which I think very much impinges upon the members of parliament, the members of the opposition in particular, to bring forward private and useful initiatives aimed at improving the quality of life and the workings of parliament.


Cette mesure législative aurait pu être renvoyée à un comité et le comité aurait pu corriger certaines choses et soumettre à la Chambre un projet de loi revu et amélioré qui aurait tout de même visé les mêmes objectifs que le député espérait atteindre avec son projet de loi original.

This could have gone to committee. The committee could have sorted out some of the details and perhaps come back to the House with an improved and amended bill but nevertheless a bill that would have gone some way toward accomplishing what the hon. member intends in the original draft of the bill.




Anderen hebben gezocht naar : esprit de goûter certaines choses     corriger certaines choses     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

corriger certaines choses ->

Date index: 2022-11-25
w