Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "corriere della sera publié " (Frans → Engels) :

considérant que la demande de Gabriele Albertini concerne un acte d'assignation déposé contre lui devant le tribunal de Milan au nom d'Alfredo Robledo concernant des déclarations faites par Gabriele Albertini lors d'un premier entretien publié par le quotidien italien Il sole 24 Ore le 26 octobre 2011 et lors d'un deuxième entretien publié par le quotidien italien Corriere della Sera le 19 février 2012;

whereas the request by Gabriele Albertini relates to a writ of summons filed against him before the Court of Milan on behalf of Alfredo Robledo, in connection with statements made by Gabriele Albertini in a first interview published by the Italian newspaper Il Sole 24 Ore on 26 October 2011 and in a second interview published by the Italian newspaper Corriere della Sera on 19 February 2012;


B. considérant que la demande de Gabriele Albertini concerne un acte d'assignation déposé contre lui devant le tribunal de Milan au nom d'Alfredo Robledo concernant des déclarations faites par Gabriele Albertini lors d'un premier entretien publié par le quotidien italien Il sole 24 Ore le 26 octobre 2011 et lors d'un deuxième entretien publié par le quotidien italien Corriere della Sera le 19 février 2012;

B. whereas the request by Gabriele Albertini relates to a writ of summons filed against him before the Court of Milan on behalf of Alfredo Robledo, in connection with statements made by Gabriele Albertini in a first interview published by the Italian newspaper Il Sole 24 Ore on 26 October 2011 and in a second interview published by the Italian newspaper Corriere della Sera on 19 February 2012;


B. considérant que la demande de Gabriele Albertini concerne un acte d'assignation déposé contre lui devant le tribunal de Milan au nom d'Alfredo Robledo concernant des déclarations faites par Gabriele Albertini lors d'un premier entretien publié par le quotidien italien Il sole 24 Ore le 26 octobre 2011 et lors d'un deuxième entretien publié par le quotidien italien Corriere della Sera le 19 février 2012;

B. whereas the request by Gabriele Albertini relates to a writ of summons filed against him before the Court of Milan on behalf of Alfredo Robledo, in connection with statements made by Gabriele Albertini in a first interview published by the Italian newspaper Il Sole 24 Ore on 26 October 2011 and in a second interview published by the Italian newspaper Corriere della Sera on 19 February 2012;


Gabriele Albertini a été assigné devant le tribunal de Milan par Alfredo Robledo concernant des déclarations faites par Gabriele Albertini lors d'un premier entretien publié par le quotidien italien Il sole 24 Ore le 26 octobre 2011 et lors d'un deuxième entretien publié par le quotidien italien Corriere della Sera le 19 février 2012.

Gabriele Albertini was summoned before the Court of Milan by Alfredo Robledo, in connection with statements made by Gabriele Albertini in a first interview published by the Italian newspaper Il Sole 24 Ore on 26 October 2011 and in a second interview published by the Italian newspaper Corriere della Sera on 19 February 2012.


La semaine dernière, le Corriere della Sera, premier quotidien milanais, n'écrivait que des éloges à l'endroit de Manon Feubel.

Last week, Milan's leading daily, the Corriere della Sera, had nothing but praise for Manon Feubel.


Je voudrais également prendre la liberté de remarquer que, dans sa lettre à M. Cox, M. Barón Crespo, lorsqu’il me cite dans le Corriere della sera publié hier, a complètement mal interprété mes paroles et en a changé la formulation.

I would also like to take the liberty of noting that, in his letter to Mr Cox, Mr Barón Crespo, when quoting what was published yesterday in the Corriere della sera in my name, completely misinterpreted it and changed the wording.


La Commission autorise une entreprise commune italienne entre JCDecaux, Rizzoli Corriere della Sera et Publitransport dans le domaine de la publicité extérieure

Commission clears Italian venture between JCDecaux, Rizzoli Corriere della Sera and Publitransport in the field of outdoor advertising


L'opération proposée consiste dans l'acquisition du contrôle en commun par JCDecaux (JCD) d'IGP, une entreprise commune de publicité extérieure constituée par Rizzoli Corriere della Sera (RCS) et Publitransport, qui deviendra à l'issue de celle-ci IGP-Decaux (IGPD).

The proposed transaction consists in the acquisition of joint control by JCDecaux (JCD) over IGP, an existing outdoor advertising joint venture between Rizzoli Corriere della Sera (RCS) and Publitransport, which will consequently become IGP-Decaux (IGPD).


La Commission européenne a autorisé un projet d'entreprise commune entre la société française JCDecaux et les sociétés italiennes Rizzoli Corriere della Sera et Publitransport dans le domaine de la publicité extérieure en Italie.

The European Commission has cleared a proposed joint venture between French company JCDecaux and Italian companies Rizzoli Corriere della Sera and Publitransport in the field of outdoor advertising in Italy.


L'opération notifiée consiste dans l'acquisition par Recoletos d'une participation minoritaire dans Unedisa et la signature par celle-ci des accords avec les restants actionnaires, Rizzoli (l'éditeur de "Il Corriere della Sera") et les fondateurs de "El Mundo".

The notified operation consists in Recoletos acquiring a minority stake in Unedisa and signing several agreements with the remaining shareholders, namely Rizzoli (publisher of "Il Corriere de la Sera") and the founders of the "El Mundo".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

corriere della sera publié ->

Date index: 2021-10-19
w