Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "correspondance concernant mme crowder " (Frans → Engels) :

Si par exemple vous voulez obtenir de l'information sur la correspondance concernant Mme Crowder, nous ne vous donnerons pas cette information à moins que Mme Crowder soit celle qui nous demande cette information au sujet de la correspondance entre nous.

If, for example, you want to have information on correspondence that concerns Madam Crowder, we will not give you that information unless you're Madam Crowder asking about the information that we have between us.


Concernant la question des tableaux de correspondance, qu’a soulevée Mme in ’t Veld, la Commission partage pleinement son avis, et pas seulement concernant cette directive.

As regards the issue of correlation tables, which Ms in ’t Veld raised, the Commission fully shares her view, not only as regards this directive.


Toujours dans le mémoire présenté par la Commission canadienne des droits de la personne, concernant la mise en oeuvre d'une disposition interprétative.et Mme Crowder avait raison, la commission a effectivement recommandé.Mais on indique explicitement, dans la section portant sur la mise en oeuvre: « C'est pourquoi la Commission recommande de suivre un processus en deux étapes.

Further to the submission that was brought forward by the Canadian Human Rights Commission, in the implementation of an interpretative provision, of which.and Ms. Crowder is correct, they did recommend.But they specifically said, under the implementation of this, “Therefore, the Commission recommends a two-step process.


Pour reprendre la question de Mme Crowder concernant les réserves qui ne participent pas, les raisons seraient alors que le conseil de bande ou la direction de la bande a décidé que toute la réserve ne serait pas incluse.

To follow up on Ms. Crowder's question regarding the non-participating reserves, the reasons then would be that the band council or band leadership would decide that the entire reserve would not be included.


Peut-être que Mme Crowder aurait quelque chose à ajouter (1540) Mme Jean Crowder (Nanaimo—Cowichan, NPD): Il en a été question devant le comité auparavant concernant le fait que les Soeurs d'esprit était un organisme qui avait demandé de l'argent et il y avait eu des délais substantiels.

Perhaps Ms. Crowder has something to add (1540) Ms. Jean Crowder (Nanaimo—Cowichan, NDP): It came before the committee previously concerning the fact that the Sisters in Spirit was an organization that had asked for money, and there had been substantial delays.


La question critique concerne la manière dont il faut concevoir le rapport entre le niveau européen et le niveau national. Sur ce point, j'aurais préféré un modèle plus léger, chose que j'avais également proposée avec mon collègue Norbert Glante et qui correspond au modèle de Mme Niebler.

The crucial question is how to configure the relationship between the European and national levels and here I would have preferred a lighter model, either along the lines suggested by me and my fellow Member, Norbert Glante, or along the lines of Mrs Niebler's model.


En ce qui concerne le développement rural, que plusieurs d’entre vous ont évoqué, et notamment Mme Redondo Jiménez, les orientations correspondent bien au double objectif qu’évoque votre rapporteur : un secteur agricole fort, lié à une compétitivité accrue dans les zones rurales, mais aussi la sauvegarde de l’environnement et du patrimoine rural de l’Europe.

As regards rural development, which a number of you brought up, particularly Mrs Redondo Jiménez, the guidelines are in line with the twofold objective mentioned by your rapporteur: a strong agricultural sector linked with increased competitiveness in rural areas, but also protection of the environment and Europe’s rural heritage.


J'aimerais dire quelque chose au sujet de certaines observations que Mme Crowder a formulées en ce qui concerne la démocratie.

I'd like to address some of the comments Ms. Crowder made in terms of democracy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

correspondance concernant mme crowder ->

Date index: 2021-04-17
w