Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «corporate canada mme caranci affirme » (Français → Anglais) :

Dans son rapport, intitulé Get on Board Corporate Canada, Mme Caranci affirme que près de la moitié des entreprises figurant à l'indice composé TSX ne comptaient qu'une seule femme parmi leur conseil d'administration, et que le quart d'entre elles n'en comptaient aucune.

She stated that nearly half the companies listed on the TSX composite index have only one female board member and just over a quarter have no women on their boards.


Le sénateur Sibbeston : Mme Morgan affirme que Travaux publics et Services gouvernementaux Canada traite les ententes de revendications territoriales avec sérieux, y compris la Convention définitive des Inuvialuit.

Senator Sibbeston: Ms. Morgan says that Public Works and Government Services Canada takes land claims agreements seriously, including the Inuvialuit Final Agreement.


Selon Mme Caranci, qui se fiait alors à un barème international généralement reconnu appelé l'indice GMI, à peine 13,1 % des sièges des conseils d'administration canadiens étaient occupés par des femmes en 2011, chiffre qui, en trois ans, a fait glisser le Canada de la sixième à la neuvième place parmi tous les pays industrialisés.

She said that based on a widely accepted international measure, termed the GMI index, just 13.1% of corporate board seats in Canada were held by women in 2011, a figure that actually dropped from sixth to ninth place among industrialized nations over a three-year period.


(Le document est déposé) Question n 390 Mme Laurin Liu: En ce qui concerne les débris qui ont été laissés par le tsunami au Japon en 2011 et qui se dirigent vers la côte ouest du Canada: a) une évaluation environnementale a-t-elle été effectuée, (i) dans l’affirmative, quels en sont les résultats, (ii) dans la négative, pourquoi; b) le gouvernement a-t-il évalué l’incidence de cette situation sur l’économie du Canada, (i) dans l’affirmative, quels sont les résultats (ii) dans la négative, pourquoi; c) le gouvernement a-t-il évalué l ...[+++]

(Return tabled) Question No. 390 Ms. Laurin Liu: With regard to the debris from the 2011 Japanese tsunami headed towards Canada’s west coast: (a) has there been an environmental assessment done, (i) if so, what were the results, (ii) if not, why not; (b) has the government assessed the impact of this situation on Canada’s economy, (i) if so, what were the results, (ii) if not, why not; (c) has the government assessed the implications of radioactivity, (i) if so, what were the results, (ii) if not, why not; (d) has the government assessed the approximate timeline of this event, (i) if so, what were the results, (ii) if not, why not; a ...[+++]


Dans cette lettre, Mme Jackson affirme que, en raison de possibles irrégularités, le gouvernement du Canada accepterait la tenue d'un deuxième référendum.

In this letter she said that due to these possible inaccuracies, the Government of Canada could condone a second referendum.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

corporate canada mme caranci affirme ->

Date index: 2021-09-21
w