Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «corbiere-lavell je suis » (Français → Anglais) :

Mme Corbiere Lavell : Je suis enseignante à la retraite, et je sais ce qu'il en coûte d'offrir des services d'éducation de qualité dans nos collectivités.

Ms. Corbiere Lavell: I am a retired schoolteacher and I know the cost of providing good education within our communities.


Mme Corbiere Lavell : Je suis d'accord avec vous.

Ms. Corbiere Lavell: I agree with you.


Mme Corbiere Lavell : Je conviendrais que, en tant que femmes autochtones, nous cherchons toujours l'égalité selon nos traditions.

Ms. Corbiere Lavell: I would agree that, as Aboriginal women, we are always seeking equality according to our traditions.


Elle se présente comme l’arène d’un vaste amphithéâtre tourné à l’est vers la mer Méditerranée et délimitée au nord par les Corbières, à l’ouest par les contreforts du massif du Canigou et au sud par les Albères.

This part of France resembles the arena of a vast amphitheatre facing east towards the Mediterranean sea and drawn up by the Corbières to the North, the foothills of the Canigou Massif to the west and the Albera Massif to the south.


– (FR) Le peuple vigneron du Languedoc-Roussillon, de la Croix occitane sur fond rouge d'un siècle de révolte de 1907 à 1976, de Marcelin Albert à André Castéra, ce peuple qui va du Rhône à la Garonne, la Commission veut le faire disparaître pour installer sur ces terres les retraités de l'Europe anglo-saxonne, les buveurs de thé qui vont prendre la place des hommes des vendanges et du vin dans le Minervois, les Corbières, les Costières ou les vignes du Picpoul.

– (FR) The wine-growing people of Languedoc and Roussillon – of the red-grounded Cross of Toulouse, symbolising the century of revolt that began with Marcelin Albert in 1907 and continued with André Castéra in 1976, the people whose land stretches from the Rhone to the Garonne – are under threat from the European Commission.


Mme Corbiere-Lavell : Je suis d'accord avec les chefs Bear et Wilson-Raybould.

Ms. Corbiere-Lavell: I agree with Chief Bear and Chief Wilson-Raybould.


Mme Corbiere Lavell : Je suis entièrement d'accord avec vous.

Ms. Corbiere Lavell: I thoroughly agree with you.




D'autres ont cherché : lavell je suis     mme corbiere-lavell     corbiere-lavell je suis     corbiere-lavell je suis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

corbiere-lavell je suis ->

Date index: 2024-08-09
w