Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «copenhague doit nous » (Français → Anglais) :

Nous considérons que cette présomption de sûreté doit s’appliquer en toute hypothèse à tous les pays dont le Conseil européen a décidé à l’unanimité qu'ils satisfont aux critères de Copenhague pour l’adhésion à l’Union européenne, notamment en ce qui concerne la démocratie, l’État de droit et le respect des droits fondamentaux.

This presumption of safety must in our view certainly apply to all countries which the European Council unanimously decided meet the basic Copenhagen criteria for EU membership – notably as regards democracy, the rule of law, and fundamental rights.


En ce qui a trait à notre politique sur les changements climatiques et à la réduction des gaz à effet de serre, je pense que ma collègue doit avoir manqué notre rapport du mois dernier selon lequel nous avons maintenant atteint plus de la moitié de notre objectif de réduction établi à Copenhague pour 2020.

With regard to our climate change policy and reduction of greenhouse gases, I think my colleague must have missed our report just last month that reported we are now more than 50% of the way to achieving our 2020 Copenhagen reduction target.


Le gouvernement doit nous garantir qu'il écoutera véritablement la population québécoise et canadienne concernant la crise forestière et manufacturière, les agissements à Copenhague et la préparation de la conférence qui aura lieu au Mexique, et qu'il va recentrer son action.

The government must guarantee that it will truly listen to the people of Quebec and Canada regarding the forestry and manufacturing crisis, the government's actions in Copenhagen and the preparations for the conference to be held in Mexico; it must guarantee that it will refocus.


Maintenant, si nous tournons la page de la conférence de Copenhague, que nous prenons un nouveau départ et que nous concentrons nos efforts dans des mesures à venir, notre premier objectif doit être la stratégie UE 2020.

If we now put the Copenhagen conference behind us, make a new start and put all our efforts into future measures, then the first thing we need to focus on is EU 2020.


Loin d’un accord contraignant, mais clairement dans la ligne d’un accord politique, l’issue de Copenhague doit nous conduire à nous interroger sur les raisons d’une telle déception.

Although far from a binding agreement, but clearly along the lines of a political agreement, the outcome of Copenhagen should lead us to question why it was such a disappointment.


Nous ne devrions pas non plus oublier de protéger nos technologies et nos droits de propriété intellectuelle, et, pendant le sommet de Copenhague, l’Union européenne doit donc jouer un rôle moteur, mais elle ne doit pas fixer des objectifs irréalistes, ni pour elle-même ni pour les autres.

We should also remember to protect our technology and intellectual property, and so during the Copenhagen Summit, the European Union must play a leading role, but it must not set unrealistic goals for itself or for others.


Nous sommes conscients que la Roumanie doit poursuivre ses efforts pour remplir les critères d’adhésion et accomplir les objectifs de la feuille de route définie lors du sommet de Copenhague.

We are aware that Romania has to continue its efforts to meet the accession criteria and to attain the objectives of the road map drawn up at the Copenhagen Summit.


Je voudrais également dire ceci : que ce déplacement du centre de gravité vers l'Est ne doit pas nous faire oublier le Sud - je sais que cela a été dit dans la déclaration de Copenhague -, ne doit pas nous faire oublier non plus nos responsabilités - je profite de ce que les trois présidents sont là pour les leur rappeler - envers les régions ultrapériphériques, car les frontières de l'Union européenne, à l'heure actuelle, sont les frontières de ces ré ...[+++]

I would also like to say that the shift of emphasis towards the East must not make us forget the South – I know that this point was made in the Copenhagen declaration – and must not make us forget our responsibilities either – I am taking advantage of the fact that the three Presidents are here to remind them of this – towards the outermost regions, because the borders of the European Union are, at present, the borders of these regions, of Spain, France and Portugal.


De plus, le Conseil européen de Copenhague doit prendre une décision capitale pour notre prochain élargissement - le plus important que nous ayons jamais connu.

And the Copenhagen European Council is set to take a momentous decision on our next enlargement -- the biggest we have ever seen.


En s'adressant à l'institut Howe la semaine dernière au sujet du changement climatique, le ministre a déclaré que la démarche de notre pays est fondée sur la reconnaissance que le consensus de Copenhague est crucial mais qu'il doit englober à la fois les pays industrialisés et les pays en développement, opinion que nous partageons totalement.

Speaking on climate change to the Howe Institute last week, the minister did say that our approach as a country is based on recognition that consensus at Copenhagen is crucial, but one that has to be with both the developed world and the developing world, and we fully agree with that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

copenhague doit nous ->

Date index: 2025-04-20
w