Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "coordination nous permettra " (Frans → Engels) :

Nous veillerons également à fournir des moyens de transport et de communication au quartier-général de la force, ce qui permettra une coordination et un commandement efficaces des opérations militaires.

We will also provide transport and communication assets to the force headquarters, allowing for effective coordination and command of military operations.


Nous espérons que la coordination améliorée de tous les fonds européens permettra d'accroître l’efficacité et la synergie dans la mise en œuvre des programmes tout en optimisant les fonds investis.

We expect that the improved coordination between all the EU Funds will lead to an increased efficiency and synergy in the implementation of programmes and more value for money for the invested funds.


nous débattrons de nos priorités économiques et de nos politiques budgétaires à la même époque chaque année: le nouvel instrument de coordination qui permettra de surveiller le respect des engagements à l’échelon de l’UE s’appelle le «semestre européen».

We will discuss our economic priorities and our budgetary policies at the same time every year: Our new coordination device to monitor commitments at EU level is called the European Semester.


Si nous réussissons à faire fonctionner correctement la plate-forme pour les Roms, nous aurons constitué une base solide qui nous permettra de surveiller les évolutions, de proposer des suggestions et de mettre en place une bien meilleure coordination des politiques que cela n’a été le cas jusqu’à présent.

If we can get the Roma platform up and running efficiently we will have established a proper foundation from which we will be able to monitor developments, provide suggestions and provide far better policy coordination than has hitherto been the case.


Ce recours à la méthode ouverte de coordination nous permettra également de renforcer le volet social de la stratégie de Lisbonne.

This use of the open coordination method will also allow us to enhance the social policy aspects of the Lisbon strategy.


Avec volonté et réalisme, nous essayons progressivement de concevoir une approche cohérente qui nous permettra d’avancer sur la voie d’une meilleure coordination entre les membres de cette zone euro lorsqu’il s’agit d’exprimer une position au sein d’institutions financières internationales.

Through will and realism, we are trying gradually to draw up a consistent approach that will enable us to make progress towards better coordination amongst the members of the eurozone when it comes to expressing a position in international financial institutions.


Si nous réussissons à mettre en place un vrai système de coordination ouverte, nous aurons pour la première fois dans notre courte histoire de l'Europe de l'éducation un instrument qui permettra aux Etats membres et aux responsables de l'éducation de bénéficier d'une analyse des facteurs de réussite dans une série de domaines éducatifs et de les transposer le cas échéant.

If we succeed in bringing in a genuine system of open coordination we will for the first time in the brief history of a Europe of education have at our disposal an instrument which will provide the Member States and those responsible for education with an analysis of the factors which determine success in a series of education areas and to apply them if necessary in other areas.


Une meilleure coordination de ces équipes d'intervention permettra de nous rapprocher de cet objectif".

With improved coordination of these interventions teams we can better achieve this aim".


Nous sommes convaincus que la méthode de coordination ouverte qu'on a voulu insérer à titre expérimental par le sommet de Lisbonne permettra de faire ressortir le lien, selon nous indéfectible, entre la croissance et l'emploi.

In our opinion, the open method of coordination, which was introduced on an experimental basis in Lisbon, should allow for the full exploitation of the connection between growth and employment, which, we feel, cannot be ignored.


Nous devons à présent franchir l'étape suivante et établir une réelle coordination opérationnelle, qui nous permettra de mieux couvrir le champ de contrôle des fonds européens et d'éviter ainsi les duplications ou les manques de contrôle.

What we now have to do is accomplish the next step and establish genuine operational coordination, so that we will be better able to cover the audit field of European funds and thus avoid duplications or gaps in our audits.


w